Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ У ] / Ужасно выглядишь

Ужасно выглядишь перевод на французский

311 параллельный перевод
Джордж, лучше уйди, ты ужасно выглядишь.
Tu ferais bien de partir. Tu as l'air d'aller très mal.
- Ты ужасно выглядишь.
- Tu as une sale tête.
Что с тобой, мальчик. Ужасно выглядишь.
Qu'est-ce que tu as?
Ты ужасно выглядишь.
Tu as une tête affreuse!
Ты ужасно выглядишь.
Tu as une sale tête.
- Луис, ты ужасно выглядишь.
Louis, tu as l'air affreux.
Ужасно выглядишь, Рэмбо.
Tu es en piteux état.
Ужасно выглядишь
T'as pas l'air en forme.
А ты ужасно выглядишь, подружка. Пытаюсь избавиться от желудочного гриппа - сейчас эпидемия.
Tu as une sale tête, mon chou.
Бог мой, ты ужасно выглядишь!
Tu es dans un état.
Дорогуша, ты ужасно выглядишь.
Ma chère, tu as une mine atroce.
Ты ужасно выглядишь. Просто кошмар.
T'es horrible, atroce.
Фил, ты ужасно выглядишь.
Tu as mauvaise mine.
Ты ужасно выглядишь
Tu as une sale tête.
Ты ужасно выглядишь.
- Tu as une mine terrible.
Шизуки. Ужасно выглядишь!
Quelle mine!
Ты ужасно выглядишь, приятель.
Tu as l'air en vrac.
Ты ужасно выглядишь.
Tu veux rire.
Ром, ты ужасно выглядишь. Я думаю, тебе лучше прилечь.
Rom, je pense que vous devriez vous allonger.
Ты ужасно выглядишь.
T'as l'air mal
Ужасно выглядишь.
Tu as l'air horrible.
Ты ужасно выглядишь, Том.
Quelle tête!
Tы ужасно выглядишь.
Vous avez une sale mine.
Ты ужасно выглядишь.
Tu as une mine affreuse.
Ты ужасно выглядишь.
Tu as une sale mine...
Бендер, ужасно выглядишь.
Bender, vous avez mauvaise mine.
Боже, ты ужасно выглядишь.
Mon Dieu, vous êtes affreux.
Клэр, ты ужасно выглядишь.
Tu as mauvaise mine.
Да, выглядишь ты ужасно.
Tu as une sale tête.
Ты выглядишь ужасно.
Tu es affreux!
Мое бедное дитя, ты выглядишь ужасно.
Pauvre enfant tu as une mine horrible.
Ты здесь выглядишь ужасно.
On dirait une citrouille.
- Господи, ты ужасно выглядишь.
Mon Dieu, vous avez une sale tête.
Я не люблю это говорить, дорогая, но ты выглядишь ужасно, если честно.
Je n'aime pas dire ce genre de choses, mais vous aviez l'air un peu négligée, vous savez!
- Выглядишь ужасно, приятель.
- T'as une sale tête!
- Выглядишь ужасно.
- T'as une mine abominable. - Pas toi.
Ты ужасно выглядишь.
Quelle tête!
Tы выглядишь ужасно
Vous avez très mauvaise mine.
Ты выглядишь ужасно уставшим.
Tu as l'air d'un mort ambulant.
Выглядишь ужасно.
T'as une de ces têtes.
Спасибо, сынок. Эдуардо, ты выглядишь ужасно. Уж не заболел ли ты?
Merci... tu as une mine, tu ne serais pas malade aussi?
Ты ужасно выглядишь.
- C'est pas ton style.
- Выглядишь ужасно.
- Vous n'avez pas l'air bien.
- Крамер, выглядишь ужасно. Да.
T'as une tête affreuse!
Ты ужасно выглядишь.
- Ça n'a pas l'air d'aller.
Ты выглядишь ужасно.
Tu as une mine affreuse.
- Ты выглядишь ужасно.
- Tu es dans un drôle d'état.
Зато весело, потому что, когда умираешь, выглядишь ужасно.
Et plutôt marrant, parce que quand tu meurs, tu ressembles à rien.
Выглядишь ужасно.
Tu as une tête effroyable.
- Ты выглядишь ужасно.
- C'est horrible.
Выглядишь ужасно.
Vous avez sale mine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]