Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Х ] / Хирург сказал

Хирург сказал перевод на французский

29 параллельный перевод
Хирург сказал, ты будешь, как новый.
Le chirurgien dit que tu seras comme neuf.
Хирург сказал, что я поправлюсь быстрее, если буду ходить.
Le chirurgien a dit que je guérirais plus vite si je marchais.
Хирург сказал...
Le chirurgien a dit...
Хирург сказал, кровотечение вызвано желудочным свищом от некротизирующего панкреатита.
D'après le chirurgien, ça viendrait d'une fistule gastrique due à une pancréatite nécrosante.
Хирург сказал, что у Харди осталось не так много времени может, несколько дней, но, вероятнее, что несколько часов.
Peut-être quelques jours, mais sûrement plutôt quelques heures.
Хирург сказал, что он уверен, что сможет вернуть чувствительность рукам Тэмми.
Donc... Le chirurgien dit qu'il pense pouvoir rendre le toucher à Tammy.
Хирург сказал, что сегодня я застану вас здесь.
Le chirurgien m'a dit que vous n'étiez pas en déplacement.
Хирург сказал, что мне ещё повезло,
Le chirurgien a dit que j'avais eu beaucoup de chance,
Послушай, хирург сказал...
Écoute, le chirurgien a dit que...
Хирург сказал, что выйдет к нам, как только операция закончится.
Le chirurgien a dit qu'il viendrait nous voir dès que Grayson serait sorti du bloc.
Чувак, хирург сказал мне, что если бы ты не сделал этот снимок...
Mec, le chirurgien m'a dit - Si tu n'avais pas fait le scanner... - C'est mon travail.
И когда ребенок наконец родился... в операционной, хирург сказал : "Боже мой. Ещё один!"
Quand le bébé est enfin né... le chirurgien a dit, " Oh, mon Dieu.
Хирург сказал, это чудо, но он жив.
Les chirurgiens disent que c'est un miracle, mais oui.
Хирург сказал, что они вовремя успели доставить Отиса до больницы, и это спасло ему жизнь, Джефф.
Le chirurgien a dit qu'avoir transporté Otis à l'hôpital juste à temps, lui a sauvé la vie. Tu lui as sauvé la vie, Jeff.
Хирург сказал, что все прошло хорошо.
D'après le chirurgien, tout s'est bien passé.
Хирург сказал, что все прошло хорошо.
Le médecin a dit que tout allait bien.
Хирург сказал. что она на пути к выздоровлению, но вы не представляете, ка отчаянно я вас разыскивал.
Mais sachez que je désespérais de vous revoir! Bien sûr!
Мой друг сказал, она все еще красотка... и хирург.
Mon ami m'a dit qu'elle était canon. Un chirurgien canon.
Хирург-немец сказал, что он выживет.
Le chirurgien dit qu'il va s'en sortir.
Как мне сказал его хирург, доктор Маддиган, еще один дорогой друг, что Даррену необходимо усердно заниматься физиотерапией.
Il m'a été dit par son chirurgien, Dr Madigan, un autre de mes amis très chers que Darren allait avoir besoin d'une bonne dose de thérapie physique.
Хирург из Бостона... Сказал, что это будто обезвреживать бомбу с закрытыми глазами. А в Чикаго сказали, это всё равно что заклеить прорыв в плотине жвачкой.
Les chirurgiens de Boston l'ont comparé au déminage d'une bombe, les yeux fermés, et celui de Chicago que c'était boucher un barrage avec un chewing-gum.
Ох, твой хирург-ортопед все еще находится в экстренной хирургии, но я разговаривал с ним и он сказал что, видел тебя только на прошлой неделе и что ты делаешь большые успехи.
Votre chirurgien orthopédique est toujours aux urgences chirurgicales, mais je viens de lui parler et il a dit qu'il vous a vu la semaine dernière et que vous faisiez de gros progrès.
Я сказал, что мне нужен хирург.
J'ai dit que j'avais besoin d'un chirurgien.
Если бы я не знал что вы бывший хирург, я бы сказал, что вы проводите слишком много времени с моим братом.
Si je ne savais pas que vous étiez chirurgien auparavant, j'aurais dit que vous passez bien trop de temps avec mon frère.
Он обычный хирург. - Он сказал, что это совсем несложно.
Et bien, il a dit, uh, il a dit que c'était beaucoup moins compliqué que ça en avait l'air.
Я думала, ты сказал, что хирург не сможет.
Je pensais que tu avais dit que le chirurgien ne pouvait pas.
Когда я была маленькая, однажды я проснулась, и отец сказал, что приходил хирург и зашил демона внутри меня.
Quand j'étais petite, une fois je me suis réveillée, et mon père m'a dit qu'un chirurgien allait venir et coudre un démon en moi.
- Что сказал его хирург?
- Qu'est-ce que son chirurgien a dit?
Я сказал да, помог старой подруге, А ты взяла и вырезала отзыв, как хладнокровный хирург.
J'ai accepté d'aider une vieille amie, et tu l'as charcutée comme un steak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]