Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Х ] / Хорошей ночи

Хорошей ночи перевод на французский

40 параллельный перевод
Хорошей ночи, майор.
Bonne nuit, Major.
Хорошей ночи, Тейла.
Bonne nuit, Teyla.
Хорошей ночи.
Bonne nuit.
- Хорошей ночи.
- Bonne nuit.
Хорошей ночи.
Passe une bonne nuit.
Хорошей ночи.
Passez une bonne soirée.
грешник не знает отдыха. Хорошей ночи.
- Pas de répit pour les braves.
Ну, тогда хорошей ночи.
Bien, passez une bonne nuit.
Хорошей ночи, Эмили.
Passe une excellente nuit, Emily.
Ладно, ребята, хорошей ночи всем.
Bonne soirée.
Мне надо встретиться с Алессандрой в Fig Olive, чтобы обсудить мой следующий опус, так что, хорошей ночи.
Je dois retrouver Alessandra au Fig Olive pour discuter de mon prochain opus, donc passes une bonne soirée.
Хорошей ночи.
Passe une bonne soirée.
Хорошей ночи.
Bonsoir.
Тогда хорошей ночи.
Bonne nuit, alors.
Хорошей ночи.
Passez une bonne nuit.
Хорошей ночи, Майк
Passe une bonne nuit, Mike.
Хорошей ночи.
Passez une super soirée.
Хорошей ночи.
Passez une agréable soirée.
Хорошей ночи, дамочки.
Mesdames, passez une bonne nuit.
Скорее всего недостаточно для хорошей ночи и поездке на такси.
' Probablement pas assez pour une bonne soirée et un trajet en taxi.
Хорошей ночи, Броуди.
Bonne soirée, Brody.
Хорошей ночи.
- Essayez de dormir paisiblement.
- Хорошей ночи.
- Passez une bonne nuit.
Хорошей тебе ночи.
Bonne nuit.
Хорошей тебе ночи.
Passe une bonne nuit.
- Да, хорошей тебе ночи.
- Oui, bonsoir.
Всем хорошей, блядь, ночи.
Tout le monde a passé putain de bonne soirée.
- Хорошей ночи!
- Bonne nuit!
Хорошей вам ночи, ребята.
Bonne soirée.
Хорошей ночи.
Que tu auras une bonne nuit.
♪ я знаю, мне покажется хорошей идеей ♪ ♪ позвонить тебе посреди ночи ♪
♪ Je sais que ça pourrait sembler être une bonne idée ♪ pour t'appeler au milieu de la nuit
Хорошей вам ночи.
Ayez une bonne nuit ensemble.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]