Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ч ] / Чо как

Чо как перевод на французский

97 параллельный перевод
Чо как?
- Hé!
Эй, ну чо как, чувак? .
Hé, ça roule, ma poule?
- Южная Каролина, чо как?
- Caroline du Sud, un truc à dire?
- Э, братва, чо как, а?
La Racaille! Ça se passe?
- Эй, чуваки, чо как?
Les mecs, ça gaze?
- Эй, Джимми, чо как? - Эй.
Jimmy, ça va?
Чо как вообще?
T'es comment?
Надпись : Чо как? Это Грампи.
Ça va, mec?
" Эй, чо как, пёсье рыло?
"Salut. Quoi de neuf, le chien?"
Тот же почерк преступления, и Чо как раз на свободе.
C'était la même méthode et il vient de sortir de prison.
Чо как дела, чика?
Ça va, mama?
Чо как, со-друга?
Quoi de neuf, co-moin?
Эй, чо как, Джеки Ди?
Quoi de neuf, Jackie D?
- Ну чо как, 43?
- Ça roule 43?
Пинг-Чо, как хорошо пахнет! Что это?
Ping-Cho est en train de préparer le repas.
А я как раз собирался войти в TARDIS, и Пинг-Чо увидела ключ.
Juste quand je m'apprêtais à entrer dans le TARDIS. C'est là que Ping-Cho a vu la clef.
А, ну так чо, погудим потом или как?
On fait un truc après?
Говорю : "Да-да, чо, поснимаю. Но задержаться сегодня не смогу", - - День отца как-никак.
Et je veux partir tôt parce que c'est la fête des pères ".
- Джерри, ну чо, ты как?
- Jerry, ça te va?
Чо как?
Ça va?
Художник по костюмам Сан-Кён Чо До того, как это произошло, вы замечали что-нибудь странное за Ён-Гун?
Y avait-il quelque chose d'inhabituel chez elle avant l'incident?
Ну чо играем или как?
Alors on joue ou quoi là? Ah oui?
Чой объясни Бену, как мы действуем.
Explique à Ben comment on procède.
Ты чо, мужик? Как это можно продать?
Comment ça, la vendre?
- Что случилось? Как дела? - Чо те надо?
- Comment va?
Вам не понравится, как с вами обойдётся Чо.
Vous n'allez pas aimer que Cho vous bouscule.
Доктор Чо, я о вас не забыла. Как только у меня появится минутка, мы поговорим.
Dès que j'ai une minute, on parle.
- Чо-как?
- Hey, Quoi de neuf?
Как думаешь, Чо, что Джейн хотел бы от нас в этой ситуации?
Que ferait Jane dans cette situation, Cho?
Ты можешь позвонить Чо и Ригсби и сказать, что бы они выбирались оттуда как можно скорее?
Appelle Cho et Rigsby et dis-leur de venir ici. - Pourquoi?
Это хорошо. Чо уже большой мальчик. Он знает, как лучше присмотреть за мной.
Cho est un grand garçon, il saura s'occuper de moi.
Чо - как?
Bien ou bien?
Эй, угум-м, и ч-ч-чо? Как голосовали?
Qu'avez-vous voté?
Чо, как дальше действуем?
- Qu'est-ce qu'on fait?
Чо, как дела у миссис Даблин?
Cho, comment ça se passe avec Mme Dublin?
Эй, чо как, пацаны?
Ça roule, les mecs?
А как же директор Чо?
Ne l'avez-vous pas demandé au Chef Jo?
В делах, связанных с такой хитрой змеёй, как председатель Хон, у тебя опыта больше, чем у шефа Чо.
tu as bien plus d'expérience que le Chef Jo.
У вас как со зрением? - Чо? Умник долбаный.
Vous voyez bien, avec...
Стив, Нэнси, как чо?
Salut! Steve, Nancy, comment ça va?
- Чо-как?
- Quoi?
Что делал Тиббс, до того как Чо потерял его из поля зрения?
Que faisait Tibbs quand Cho l'a perdu de vue?
- Чо, как?
- Quoi de neuf?
- Нет. - Тогда чо ты кормишь меня как собаку? Подаю то, что говорят сверху.
La seringue recueille le liquide céphalo-rachidien qui nous permettra de confirmer la maladie.
Чо-как, пацаны?
Quoi de neuf?
Снова подкалываешь меня, Бин-джа-мин? - Как чо, пацаны?
Toujours besoin de te moquer, hein?
Чо-как?
Salut!
Чо-как?
Salut! Excusez-moi.
Чо-как?
- Salut. - Salut.
Трэна нет. Чо, как у тебя?
Pas de signes de Tran.
Ага, как скажешь, чо.
Ouai, peu importe. Quoi de neuf?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]