Это было бы чудесно перевод на французский
68 параллельный перевод
- Это было бы чудесно.
- Oui, bonne idée.
Это было бы чудесно.
- Ce serait formidable.
Это было бы чудесно, но ты этого не сделаешь.
Ce serait merveilleux. Mais tu ne le feras pas.
Это было бы чудесно.
Volontiers.
Если бы вам, ребята, удалось "прижать" Джона Митчелла, то это было бы чудесно.
Si vous pouviez abattre Mitchell, ce serait fantastique!
"Если бы вам, ребята, удалось" прижать "Джона Митчелла, то это было бы чудесно."
"Si vous abattiez Mitchell, ce serait fantastique." Et là?
Если бы мои сыновья походили на тебя, это было бы чудесно.
Je me disais que ce serait bien que mes garçons soient comme toi.
Это было бы чудесно.
Ce serait merveilleux.
Это было бы чудесно.
Ce serait génial.
Нет, это было бы чудесно
Ce serait génial!
Это было бы чудесно.
Ce serait génial!
это было бы чудесно...!
Ce serait très triste si c'était le cas.
Спасибо- - Это было бы чудесно.
Ce serait...
Да, мне кажется, это было бы чудесно.
Sûrement une expérience magnifique.
Это было бы чудесно.
Ce serait formidable.
Это было бы чудесно!
Ça serait formidable.
Это было бы чудесно, если бы свиньи не были великолепными плавцами.
Ça serait super, s'ils ne nageaient pas aussi bien...
Да и пока ходишь... Поищи там рутбир с мороженым. Это было бы чудесно.
Déjà que tu sors, si tu tombes sur un soda à la vanille avec glace, ce serait super.
О, это было бы чудесно.
- Je l'appelle.
Это было бы чудесно, спасибо.
Ça va être génial, merci.
Чай - это было бы чудесно
Du thé, avec plaisir.
Это было бы чудесно.
Avec plaisir.
Да, это было бы чудесно.
- J'aurais apprécié, oui.
Это было бы чудесно.
Ce serait un cadeau merveilleux.
- Это было бы чудесно.
Merveilleux.
- Милая, это было бы чудесно.
- Ma chérie, ça serait merveilleux.
Да, это было бы чудесно.
- Ça serait super.
Это было бы чудесно.
- et de rester. - Ça serait si gentil.
О, это было бы чудесно!
Oh, ça serait merveilleux!
И, принимая это внимание, если бы все попытались равняться на Терри, это было бы чудесно.
Donc avec ceci en tête, si nous pouvions tous essayer de faire correspondre Terry, Ça serait merveilleux.
Это было бы чудесно.
Ce serait adorable.
Я помню, как ты говорила как это было бы чудесно иметь первое издание
Je me suis rappelée quand tu disais à quel point ce serait génial d'avoir la première édition.
Это было бы чудесно, но Кубик нашел Эммет.
Ce serait génial, mais... C'est Emmet qui l'a trouvée.
Боже, это было бы чудесно.
Mon dieu, ce serait génial.
И если бы вы могли как-то отсканировать его, и выслать по e-mail, это было бы чудесно.
Et si vous pouvez le scanner, me le renvoyer par e-mail, ce serait parfait.
Так что, если бы вы смогли продолжить этот разговор где-нибудь в другом месте, это было бы чудесно.
Donc si vous deux pouviez avoir cette conversation ailleurs, ça serait génial.
Это было бы чудесно.
Eh bien, ça serait bien.
- Это было бы чудесно.
- Ce serait super.
Думаю, это было бы чудесно.
Je pense que ça sera une bonne chose.
- Это было бы чудесно, но...
- Ca serait charmant mais...
Это было бы чудесно.
Ce serait parfait.
Не знаю, что бы это ни было, это было чудесно.
Je ne sais pas, mais ça devait être extraordinaire.
Разве это не было бы чудесно?
Peut-être pourrais-tu te faire de nouveaux bons souvenirs?
Это чудесно. Это было бы здорово, просто здорово.
Ce serait génial!
- Это было бы чудесно.
T'es géniale.
- Это было бы чудесно.
- D'accord.
Это было бы просто ЧУДЕСНО...!
Ce serait fantastique.
- Да, это было бы чудесно.
Ça me ferait très plaisir aussi.
Но это было бы так чудесно... не контролировать, просто позволить Богу...
Ce serait tellement bon, de ne rien contrôler. De juste laisser aller, s'en remettre à Dieu.
это было чудесно... Вы были чрезвычайно полезны. Мы бы не справились без вас!
c'était vraiment génial... on aurait rien pu faire sans vous!
Да, это было бы просто чудесно.
Oui, ce serait très bien.
это было все 30
это было всё 17
это было великолепно 268
это было бы смешно 25
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было бы здорово 435
это было так давно 262
это было ужасно 966
это было всё 17
это было великолепно 268
это было бы смешно 25
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было бы здорово 435
это было так давно 262
это было ужасно 966
это было бы хорошо 66
это было легко 153
это было 3155
это было волшебно 43
это было неправильно 165
это было очень давно 267
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было легко 153
это было 3155
это было волшебно 43
это было неправильно 165
это было очень давно 267
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было просто 213
это было мило 204
это было в 242
это было нелегко 162
это было хорошо 208
это было быстро 167
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197
это было мило 204
это было в 242
это было нелегко 162
это было хорошо 208
это было быстро 167
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197