Это полный пиздец перевод на французский
36 параллельный перевод
Это полный пиздец.
C'est quoi? - C'est horrible.
- Это полный пиздец.
- Ça craint trop.
Ну, это полный пиздец!
La vache, c'est complètement dingue!
Прекрасно. Это полный пиздец!
Super, je suis dans la merde.
- Нет, это полный пиздец!
- Je trouve que ça craint un max!
- Пиздец. - Да, блин, это полный пиздец.
- L'horreur.
Это полный пиздец.
Putain, le délire.
Да, это полный пиздец.
Ouais, c'est le grand frisson.
Это полный пиздец.
C'est vraiment tordu.
- Это полный пиздец. - Нет, полный пиздец - это знаешь что?
- Tu sais ce qui l'est?
Твою мать, это полный пиздец!
J'ai vraiment merdé.
Дружище, это полный пиздец!
On est dans une merde noire.
Это полный пиздец!
Quel putain de désastre épique!
Это полный пиздец!
Bordel, c'est dément!
Это полный пиздец, умереть в тюрьме, да?
C'est vraiment merdique de mourir en prison, non?
Уверяю тебя, вот это полный пиздец.
Laisse-moi te dire quelque chose, ça craint, putain!
Прошу прощения, за то, что я тут самая адекватная, но это полный пиздец от начала до конца.
Désolée d'être la seule personne censée ici, mais je vois déjà venir l'échec total.
Черт возьми, Это полный пиздец.
Bon sang, c'est vraiment tordu.
И он такой : " Это полный пиздец.
" C'est craignos.
Это полный пиздец
Super inapproprié, vraiment.
Потому что, как по мне, так это полный пиздец.
Moi, j'opterais plutôt pour "putain de bordel à queue de merde".
Этой машине пришел полный пиздец.
La bagnole est naze.
Это был полный пиздец для мозга.
On nous niquait la tête.
Это полный пиздец!
C'en est trop.
Это был полный пиздец.
Quel imbécile!
Ты врёшь мне, Сержант И я гарант-блять-тирую, тебе полный пиздец, я сдам это дело в отдел внутренних расследований и буду лично присутствовать на твоей порке.
Si vous me mentez, Sergent, je vous coincerai, j'enverrai toute cette embrouille aux Enquêtes Internes et je distribuerai des sandwichs à votre exécution.
Чувак, но это же было полный дурдом. [ "пиздец" будет точнее, конечно ]
C'était un truc de malade.
Нет, я считаю, что это полный пиздец.
Je crois que c'est un désastre.
Это будет полный пиздец. Ты ведь понимаешь, да?
Ça va être une galère, tu le sais?
Это же полный пиздец!
- C'est complètement tordu.
Ёто полный пиздец! " наешь это?
- Putain, ça craint.
Это полный пиздец, мужик.
C'est la merde.
Это было супер-ужасно, полный пиздец.
C'était super dégueulasse et malsain.
Нет, это сын Стэна, просит свои ежемесячные 500 баксов за бар, но я тогда не выйду в плюс... или в минус, или как это называется, когда полный пиздец.
Non, c'est le fils de Stan qui veut son loyer de 500 $ que je n'ai pas pour un bar qui est dans le noir... ou dans le rouge, bref je suis completement foutu.
Это был полный пиздец, брат.
C'était un putain de merdier, mec.
Boxer, это был полный пиздец.
Tu parles d'une connerie.
это полный отстой 58
это полный провал 24
это полный бред 81
полный пиздец 38
пиздец 495
это правда 11671
это пройдет 225
это пройдёт 89
это подойдет 110
это подойдёт 64
это полный провал 24
это полный бред 81
полный пиздец 38
пиздец 495
это правда 11671
это пройдет 225
это пройдёт 89
это подойдет 110
это подойдёт 64
это прекрасно 1684
это подождет 116
это подождёт 67
это просто прекрасно 75
это просто бизнес 71
это правильно 623
это просто сон 70
это правда то 19
это просто 2670
это просто игра 89
это подождет 116
это подождёт 67
это просто прекрасно 75
это просто бизнес 71
это правильно 623
это просто сон 70
это правда то 19
это просто 2670
это просто игра 89