Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Я ] / Я люблю эту песню

Я люблю эту песню перевод на французский

49 параллельный перевод
Я люблю эту песню, но ваше исполнение - просто катастрофа.
J'adore cette chanson, mais là c'était catastrophique.
Да, моя мама говорит, что я люблю эту песню.
Ma mère m'a dit que je l'adorais.
Я всего лишь... Я люблю эту песню. Просто...
J'adore cette chanson...
Я люблю эту песню.
J'adorais cette chanson.
Иди сюда, иди! Я люблю эту песню
J'adore cette chanson.
О, я люблю эту песню
J'adore cette chanson, vous le saviez.
Боже. Я люблю эту песню!
Oh mon Dieu, j'adore cette musique!
Как ты узнал, что я люблю эту песню?
Tu sais que j'adore cette chanson?
Я люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
О, как я люблю эту песню!
J'adore cette chanson.
Я люблю эту песню.
- Il en est l'auteur. - Arrête.
- Я люблю эту песню. Это моя любимая рождественская песня.
C'est ma chanson de Noël préférée.
Я люблю эту песню. Пойдём поболтаем с моим новым другом.
on va parler à mon nouveau pote gay.
Так хорошо. Я люблю эту песню.
J'aime cette chanson.
Я люблю эту песню.
J'aime bien.
О, я люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
- Я люблю эту песню.
- J'adore cette chanson.
Я люблю эту песню!
- J'adore cette chanson!
Я люблю эту песню.
J'adore cette chanson
- Я люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
Я люблю эту песню.
J'aime cette chanson.
Пожалуйста, мистер Драгомир, Я люблю эту песню.
- S'il vous plaît, monsieur Dragomir. J'adore cette chanson.
я люблю эту песню.
Non! J'adore cette chanson.
Я люблю эту песню!
- Oh J'adore cette chanson! [ricanements]
Я люблю эту песню.
J'adore la chanson.
Я люблю эту песню, но она не про работу в выходные.
J'adore cette chanson, mais ce n'est pas à propos de travailler le weekend.
Я люблю эту песню.
J'aime cette chanson. ♪ But you sure enough did try...
Йоу, как же я люблю эту песню.
Yo, J'aime cette putain de musique, mec.
- "Стряхни это", я люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
Я люблю эту песню. Тебе нравиться эта песня?
J'adore cette chanson!
Я люблю... Эту песню.
J'aime... cette chanson.
О, я люблю эту песню.
Oh, j'adore cette chanson.
Я... люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
Я люблю эту песню.
Vraiment?
- Эту песню я люблю!
J'adore cette putain de chanson!
284 00 : 12 : 29,498 - - 00 : 12 : 32,300 285 00 : 12 : 32,367 - - 00 : 12 : 34,168 Стоп.Стен. Ты знаешь, я люблю эту песню.
Ce gars est venu te voir pour quelque chose.
Я очень люблю эту песню.
J'espère que ça t'est égal, j'adore vraiment cette chanson.
Я люблю... эту песню.
T'as quelque chose à me dire, je le sens. Je...
Я люблю эту песню, но она не подходит для Региональных.
J'aime... la chanson.
Хм. Я до сих пор так люблю эту песню.
J'aime toujours beaucoup cette chanson.
Я очень люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
Ох, я так люблю эту песню. Что случилось?
Mais j'adore cette chanson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]