Веселье закончилось перевод на португальский
23 параллельный перевод
Да, похоже, веселье закончилось.
Bem, parece que o happy hour acabou.
Веселье закончилось.
As horas passam rápido.
Ага, ха-ха. Лучше посмейся сейчас, потому что веселье закончилось.
Sim, ri-te agora, meu, porque a palhaçada acabou.
Веселье закончилось.
Os ânimos aqueceram.
Веселье закончилось.
A diversão acabou.
Веселье закончилось.
Acabou-se a diversão.
Веселье закончилось, парни.
Acabou a diversão, rapazes.
- Веселье закончилось..
- Acabou-se a diversão.
– Слушай, прости, но веселье закончилось.
- Muito bem, ouve, desculpa, mas, a diversão acabou, está bem?
Веселье закончилось, ребята.
A diversão acabou aqui.
Веселье закончилось
Fun acabou.
А теперь веселье закончилось.
E agora a diversão acabou.
Веселье ещё не закончилось.
A brincadeira ainda não acabou!
Веселье ещё не закончилось.
A diversão ainda não terminou. Mexam-se!
Да, надо попасть в Фанлэнд, пока все веселье не закончилось.
Sim, nós temos de ir para a "Terra da Diversão"... Antes que toda a diversão se acabe.
Идем со мной, сейчас же! Веселье уже закончилось!
- Vamos agora mesmo!
Ладно, девочка, веселье закончилось.
Pronto, miúda, acabou-se a diversão.
Берегитесь, парни. Веселье закончилось.
Que se passa?
Теперь мы знаем в какое время вчера вечером закончилось веселье. 22 : 52.
Então, já sabemos a que horas acabou a festa... 22h52.
Стэфан. Прости, но здесь веселье закончилось.
Lamento, mas a diversão tem de acabar aqui.
После всего этого, я бы не хотел, чтобы наше веселье слишком быстро закончилось.
Depois deste trabalho todo, iria odiar que a festa acabasse cedo demais.
Веселье закончилось.
- Isso acabou.
закончилось 105
закончилось тем 26
веселый 53
весёлый 34
веселая 75
весёлая 54
веселого рождества 162
весёлого рождества 105
весело 723
веселого хэллоуина 19
закончилось тем 26
веселый 53
весёлый 34
веселая 75
весёлая 54
веселого рождества 162
весёлого рождества 105
весело 723
веселого хэллоуина 19
веселиться 87
веселись 267
веселье 132
веселюсь 22
весело же 16
весельчак 117
веселье начинается 18
веселятся 24
веселья 33
веселитесь 427
веселись 267
веселье 132
веселюсь 22
весело же 16
весельчак 117
веселье начинается 18
веселятся 24
веселья 33
веселитесь 427
веселее 97
весело было 51
веселей 76
веселуха 41
веселимся 65
весело будет 18
веселье только начинается 29
веселились 21
веселишься 94
веселенье 24
весело было 51
веселей 76
веселуха 41
веселимся 65
весело будет 18
веселье только начинается 29
веселились 21
веселишься 94
веселенье 24