Дурацкая игра перевод на португальский
27 параллельный перевод
И вообще, дурацкая игра.
De qualquer forma, é um jogo idiota.
У него только одна дурацкая игра про мышеловку. Она еще с тех времён, когда его мать была ребёнком.
O único brinquedo que tem é um jogo que era da mãe.
- Это дурацкая игра.
- É um jogo parvo.
Это ж просто дурацкая игра.
Estou a sério, e qualquer forma é apenas a porcaria de um jogo.
Дурацкая игра.
É um jogo estúpido.
Для тебя это просто дурацкая игра, правда?
Isso é um joguinho besta para você, não é?
Меня уже достала эта дурацкая игра, так что...
Estou tão farta deste jogo, acabou-se.
Вот уж что меня сейчас точно не щекочет... так это ваша дурацкая игра
-... é uma luta de coelhos! - Luta de coelhos!
Дурацкая игра!
Esse jogo é estúpido.
Дурацкая игра.
Jogo estúpido.
- Дурацкая игра.
- Um jogo parvo.
Я знаю, когда начинается эта дурацкая игра.
- Eu sei quando é a Fiesta Bowl!
Все, что нужно, это диван, воздушный шарик и дурацкая игра.
Só precisam de um sofá, um balão e um jogo estúpido.
Дурацкая игра.
Sabem que mais? Já chega.
Ну ее, дурацкая игра.
Era um jogo estúpido.
Дурацкая игра!
Que se lixe esse jogo estúpido.
О, дурацкая игра.
Que jogo tão estúpido.
Всё, это дурацкая игра.
Muito bem, este jogo é mau.
По-моему, дурацкая игра.
A mim, parece-me um jogo muito estúpido.
- Дурацкая игра.
- Que jogo estúpido.
– Дурацкая игра!
VOCÊ PERDEU! - Jogo estúpido!
Это просто дурацкая игра.
É só uma brincadeira parva.
Завтра дурацкая игра в покер на Ру-Валанс.
Tem uma porcaria de um jogo de póquer na Rue Valence.
О Боже, это очередная твоя дурацкая игра?
Céus, é mais um dos teus jogos estúpidos?
Ты сам говорил, что это была какая-то дурацкая игра для маменькиных сынков.
Tu próprio me disseste que foi uma brincadeira de crianças.
Джефф, это просто дурацкая видео-игра!
Jeff, é apenas um estúpido jogo!
- Это не какая-то дурацкая игра, Ник.
- Tem calma.
игра началась 162
игра престолов 46
игра 569
игра называется 30
играть 178
игра стоит свеч 19
играть в гольф 21
игра окончена 371
игра слов 389
игра начинается 52
игра престолов 46
игра 569
игра называется 30
играть 178
игра стоит свеч 19
играть в гольф 21
игра окончена 371
игра слов 389
игра начинается 52
играл 71
игра закончена 87
играй 283
игра закончилась 24
играет 114
играешь 93
игра продолжается 26
играем 200
играю 107
играли 31
игра закончена 87
играй 283
игра закончилась 24
играет 114
играешь 93
игра продолжается 26
играем 200
играю 107
играли 31
играла 21
играет музыка 153
играя в 16
играют 37
играет песня 24
играйте 107
играя 18
играете 45
играя в футбол 18
играет хип 16
играет музыка 153
играя в 16
играют 37
играет песня 24
играйте 107
играя 18
играете 45
играя в футбол 18
играет хип 16