Зачем мне лгать перевод на португальский
36 параллельный перевод
Зачем мне лгать?
Por que havia de mentir?
- Зачем мне лгать вам?
- Por que lhes mentiria eu?
- Зачем мне лгать?
- Por que mentiria eu?
Зачем мне лгать?
Por que haveria de mentir?
зачем мне лгать?
Por que razão mentiria?
Зачем мне лгать?
Claro, eu acredito em ti.
А зачем мне лгать?
E porque mentiria eu?
- Зачем мне лгать тебе?
- Porque te mentiria eu? - Não sei!
Зачем мне лгать об этом?
Porque é que mentiria sobre isso?
Зачем мне лгать?
Porque é que ia mentir?
Зачем мне лгать?
Porque é que eu iria mentir?
А зачем мне лгать об этом сейчас?
Mentir porquê sobre isso agora?
И зачем мне лгать?
Porque havia eu de mentir?
Зачем мне лгать? !
Porque é que havia de mentir?
Зачем мне лгать?
Não tenho nada a ganhar com tal mentira.
А зачем мне лгать?
Não tenho de mentir.
Зачем мне лгать?
- Porque é que eu mentiria?
Да. Зачем мне вам лгать
Não tinha razões para mentir!
Конечно, можешь, и это твой выбор. Но зачем тебе лгать мне?
É possível, e é a sua opção, mas porque me ia mentir?
- Зачем мне лгать тебе?
Por que havia de te mentir?
Зачем мне вам лгать?
Por que te mentiria?
Зачем мне лгать?
- Por que haveria eu de mentir?
Конечно, зачем мне тебе лгать?
Claro. Por que haveria de mentir?
Зачем настоятельнице лгать мне насчёт Мэгги?
Porque Madre Superiora mentiu para mim sobre não estar com a Maggie?
Ох, брось, зачем бы мне лгать?
Vá lá...! Porque iria mentir?
Зачем тебе лгать мне?
Porque haverias de me mentir?
Если она была охотницей на ведьм, зачем ей было мне лгать?
Espera. Se ela era uma caçadora de bruxas, porque havia de me mentir?
А мне зачем лгать?
- Não, não acreditou. - Porque ia mentir?
Зачем мне тебе лгать, Стэфан?
Porque te mentiria, Stefan?
Мне интересно зачем женатому мужчине лгать о том что он звонил няне.
Estou aqui a pensar porque é que um homem casado mentiria sobre uma chamada telefónica para a sua "babysitter".
— Зачем лгать мне? Погоди, я не лгал тебе ни о чем.
- Eu não te menti.
Не хочешь объяснить, зачем было лгать мне о том, чем ты зарабатываешь?
Há um depoimento sobre si porque me mentiu, sobre o seu trabalho?
Зачем лгать мне?
Porque mentiria?
И зачем ей мне лгать?
- Porque havia de me mentir?
Зачем мне теперь лгать?
Porque mentiria agora?
зачем мне это 245
зачем мне это нужно 39
зачем мне это делать 256
зачем мне это надо 21
зачем мне врать 46
зачем мне 53
зачем мне его убивать 34
зачем мне делать это 16
лгать 65
зачем 15250
зачем мне это нужно 39
зачем мне это делать 256
зачем мне это надо 21
зачем мне врать 46
зачем мне 53
зачем мне его убивать 34
зачем мне делать это 16
лгать 65
зачем 15250
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
зачем это всё 24
зачем это все 24
зачем тебе 140
зачем тебе это 331
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
зачем это всё 24
зачем это все 24
зачем тебе 140
зачем тебе это 331