Кроме того раза перевод на португальский
18 параллельный перевод
Кроме того раза, когда он доверился тебе.
Floyd nunca fez erros... excepto quando confiou em ti.
Разве что, кроме того раза, когда папа врезался в оленя.
Excepto da vez que o Pai atropelou o veado.
Кроме того раза в стрип-клубе.
A não ser daquela vez, no clube de strip.
Ну, то есть, кроме того раза.
É, aquilo foi a excepção.
Кроме того раза с самим собой, и ты меня поймала.
Excepto daquela vez, comigo próprio, e tu apanhaste-me.
Кроме того раза, когда вы похитили Хоуп, было весело.
Tirando aquela vez em que raptaram a Hope, sempre gostei dela.
Он дурачился со мной, вот и все. Кроме того раза, когда он убедил меня, что под действием часов я говорила на иностранном языке. - По-гречески, кажется.
Posso perguntar-lhe, quando nos contou sobre o relógio, sobre o hipnotismo e o seu pai a dizer-lhe, em criança, que poderia enfeitiçá-la, era tudo uma brincadeira?
То есть, кроме того раза, когда у меня было коровье вымя.
Quer dizer, excepto quando tinhas aquelas tetas de vaca.
Видите, однажды она сделала это с ней Он не любил их, кроме того раза.
Assim que acabava o serviço com ela... ele não gostava mais dela.
Кроме того раза, когда я предал тебя.
Excepto quando eu te traí.
Ну, кроме того раза когда полиция пришла к нам домой.
Exceto quando a Polícia ia lá a casa.
Кроме того следующего раза может не быть.
Excepto que não vai haver próxima vez.
Я бы не смог покинуть корабль, кроме того, вы уже три раза меня обыскивали.
Não posso sair desta nave e, além disso, já me revistou três vezes.
- Кроме одного раза, того самого...
- Foi só aquela vez, só aquela vez.
я никогда не была так взволнована ну кроме того раза когда я впервые тебя увидела и я такая " АХ!
Não é excitante? Estás excitada? Porque eu estou excitada.
Кроме того раза, когда я разбил его машину.
Excepto daquela vez que lhe dei cabo do Bonneville.
Кроме того единственного раза.
Excepto aquela única vez.
Кроме того в три раза увеличилось число пожертвований в Благотворительный фонд Шелби.
Houve igualmente um triplicar das doações para a Fundação de Caridade Shelby.
кроме того 7033
кроме того факта 57
кроме того случая 16
раза в неделю 76
раза в год 16
раза в день 65
раза 599
раза больше 72
кроме нее 63
кроме неё 40
кроме того факта 57
кроме того случая 16
раза в неделю 76
раза в год 16
раза в день 65
раза 599
раза больше 72
кроме нее 63
кроме неё 40
кроме 661
кроме меня 932
кроме тебя 897
кроме нас 226
кроме мамы 25
кроме него 160
кроме как 61
кроме этого 434
кроме секса 25
кроме той 59
кроме меня 932
кроме тебя 897
кроме нас 226
кроме мамы 25
кроме него 160
кроме как 61
кроме этого 434
кроме секса 25
кроме той 59
кроме смерти 27
кроме всего прочего 69
кроме вас 273
кроме себя 237
кроме денег 35
кроме любви 25
кроме работы 53
кроме случаев 33
кроме них 32
кроме тех 125
кроме всего прочего 69
кроме вас 273
кроме себя 237
кроме денег 35
кроме любви 25
кроме работы 53
кроме случаев 33
кроме них 32
кроме тех 125