Кто видел его живым перевод на португальский
31 параллельный перевод
Может быть. кто видел его живым.
- Talvez. Se ele foi assassinado, ela pode ter sido a última pessoa a vê-lo com vida.
Ларри последний, кто видел его живым.
O Larry foi a última pessoa a vê-lo vivo.
Но я была последней, кто видел его живым.
Mas eu fui a última pessoa a vê-lo com vida.
Ты была последней, кто видел его живым.
Você foi a última pessoa a vê-lo vivo.
Марш последний, кто видел его живым...
Marsh é o último a vê-lo vivo...
Ведь ты последняя, кто видел его живым.
Quer dizer... Tu foste a última pessoa a vê-lo vivo.
Он был последний кто видел его живым в камере.
Ele foi a última pessoa a vê-lo vivo naquela cela.
И кто бы это ни был, он стал последним, кто видел его живым.
E, seja quem for, teria sido a última pessoa a vê-lo vivo.
И если она встречалась с ним вчера вечером, она может быть последней, кто видел его живым.
Se ela o encontrou ontem, pode ter sido a última, a tê-lo visto com vida.
Согласно Натали Хэйверстроу, вы были одним из последних, кто видел его живым.
De acordo com Natalie Haverstraw, foi uma das últimas pessoas a vê-lo com vida.
Вы последний, кто видел его живым.
Foi o último a estar com ele.
Фотография доказывает, что они были последними, кто видел его живым, однако никто из них не дал показаний полиции.
A foto prova que foram as últimas a vê-lo vivo, mas nenhuma delas falou com a polícia.
Вы, должно быть, последняя, кто видел его живым.
Ser a última pessoa que o tenha visto vivo.
Тогда ты последний, кто видел его живым. и единственный, кто может засвидетельствовать его смерть.
Isso faz de si a última pessoa a vê-lo com vida e a única pessoa que pode confirmar a sua morte.
Вы можете быть последней, кто видел его живым.
E pode ser a última pessoa a vê-lo.
Но она также последняя, кто видел его живым.
Sim, mas foi também a última pessoa a vê-lo vivo.
Похоже, вы - последний, кто видел его живым.
Parece que foi o última pessoa a vê-lo com vida.
Мы расследуем убийство флотского шифровальщика, который мог продавать секретные сведения китайцам, а вы последняя, кто видел его живым.
Temos um Marinheiro criptólogo morto que estava a vender segredos aos chineses, e foi a última pessoa a vê-lo vivo.
Может быть она была последней, кто видел его живым.
Talvez a última pessoa a vê-lo vivo.
Нет, но пока Мозес последний, кто видел его живым.
Não, mas segundo parece o Moses foi a última pessoa que o viu vivo.
А вот, что кажется мне : ты был последним, кто видел его живым.
Eu vejo as coisas desta forma, foi a última pessoa a ver o Sam vivo.
Возможно я был последним человеком, кто видел его живым.
Devo ter sido o último a ver Jay vivo. Certo.
Вы последняя, кто видел его живым.
Foi a última pessoa a vê-lo vivo.
Это делает тебя последним, кто видел его живым, Кевин.
Bom, isso faz de si a última pessoa a vê-lo com vida, Kevin.
Да, что означает, что Триппи не был застрелен по дороге к Валентайну. Его убили после того, как он ушел, что означает, что Валентайн был последним, кто видел его живым.
Sim, o que significa que o Trippi não foi morto quando vinha ver o Valentine, foi morto depois que saiu, o que significa que o Valentine foi a última pessoa a vê-lo vivo.
Луиза была последней, кто видел его живым.
A Louise foi a última pessoa a vê-lo com vida.
Вы были с ним прошлым вечером, и по нашим предположениям, вы последняя, кто видел его живым.
Eu vi-o... Esteve com ele ontem, e pelo que pudemos descobrir, foi a última pessoa a vê-lo vivo.
Возможно, он последний, кто видел его живым.
Provavelmente a última pessoa a vê-lo vivo.
И скрыли тот факт, что вероятно, вы последняя, кто видел его живым.
- E a esconder o facto de que foi, provavelmente, a última pessoa a vê-lo vivo.
Отлично, ты последний, кто видел его живым и у тебя нет алиби.
Óptimo, então não só foste o último a vê-lo vivo, - como também não tens um álibi.
Ищем последнего кто его видел живым?
A última pessoa que o viu vivo?
кто видел 71
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вы такой 479
кто вам сказал 158
кто выиграет 51
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вы такой 479
кто вам сказал 158
кто выиграет 51
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто виноват 138