Кто виноват перевод на португальский
352 параллельный перевод
- Пусть знают, кто виноват.
As pessoas saberão quem é o responsável.
Мне не важно кто прав, кто виноват.
Não me interessa quem está certo ou errado.
Кто виноват-то?
Até que isto sabe bem!
Кто виноват, тот, кто отдает приказы, или тот, кто исполняет?
Quem dá as ordens ou quem as cumpre?
Если уж кто виноват в том, что мы за решёткой, так это ты.
E se alguém tem culpa por estarmos aqui, és tu!
Только кто виноват в этом?
Mas quem é o culpado?
А кто виноват?
E quem é culpado?
Я вас спрашиваю, кто виноват?
Pergunto-lhe, quem é o culpado?
- И кто виноват?
De quem é a culpa?
Если будет инфекция, я скажу конгрессмену, кто виноват.
Se este peito fica infectado, digo ao congressista quem o infectou.
Кто виноват?
Quem teve a culpa?
Кто виноват, Томас?
De quem é a culpa, Thomas?
- Кто виноват, Томас?
- De quem é a culpa, Thomas?
Мы по крайней мере знаем, кто виноват.
Pelo menos, agora sabemos quem manda.
Не имеет значения, кто виноват.
- Não importa de quem é a culpa. - Certo, ninguém tem culpa.
Расскажи им, кто виноват в смерти Муфасы.
Diz-lhes quem foi responsável pela morte do Mufasa.
Нет времени думать, кто виноват.
Hão há tempo para se preocupar com culpa.
Мне нужны головы тех, кто виноват в этом.
O responsável! Quero a cabeca dele.
¬ сем € сно, кто виноват, хули ты несЄшь?
De que porra estás a falar? De que porra estás...?
Мы ведь знаем, кто виноват, не так ли?
Bom, mas nós sabemos a quem culpar, não é?
" Покажи этим парням, кто прав, кто виноват
Dá-lhes na mona!
Но я просто не знаю, кто здесь виноват.
Não faço ideia de quem é a culpa.
- А кто виноват?
- De quem é a culpa?
Кто будет виноват?
Quem vai ficar com as culpas?
Потому что, скорее всего, он знает, кто во всём виноват.
Ele parecia que conhecia o pior homem.
Ведь, по-вашему, виноват тот, кто вне вашего подозрения.
Acabaste de dizer que devemos suspeitar de quem... não é suspeito.
- А кто же в этом виноват?
- Não se devia ter enganado! Em suma :
И кто в этом виноват?
E de quem é a culpa?
Знаете, кто, по-моему, виноват?
Sabe quem eu penso que é o culpado?
Кто не спрятался, я не виноват!
Prontas ou não, cá vou eu!
- А кто виноват? - Я говорил им, что он опасен!
Eu disse-lhes que ele era perigoso.
Это я виноват.Больше ни кто.
A culpa é minha. De mais ninguém.
Кто меня прикроет, когда я расскажу ему? Я же не виноват. Чикаго, полицейские?
Quem me vai proteger quando disser que não é minha a culpa?
И кто во всем этом виноват?
Quem vais culpar pelo que fizeste ali atrás?
Да ну! А кто тогда виноват?
E de quem é?
Кто не спрятался, я не виноват.
Preparados ou não, aqui vou eu.
Виноват кто-то другой.
Foram outros.
Бздючий кот, бздючий кот, кто ж виноват?
Gato fedorento, gato fedorento A culpa não é tua
Всегда кто-то виноват.
Há sempre um culpado.
И кто в этом виноват.
Quem é o culpado.
Если кто-то и виноват, то это твой отец.
Se for culpa de alguém, é do teu pai.
Кто же виноват?
Então de quem é a culpa?
"Если в этой трагедии кто-то и виноват, то только Эрни Шмунц."
Se há um vilão nesta tragédia, é Ernie Smuntz...
И я не знаю, кто был виноват.
Não sei de quem foi a culpa.
... Кто будет виноват - я или выl?
Minha ou sua?
Если есть боль, значит есть тот, кто в этом виноват.
Tem que haver alguém que culpar.
Если кто и виноват, то не ты.
Se houver alguém para culpar, não és tu.
Судя по всему, виноват кто-то другой.
Tudo era sempre culpa de outra pessoa.
Но при распаде брака, кто-то обязательно виноват!
Mas quando um casamento falha... a culpa tem de ser de alguém!
Я не говорю, что кто-то виноват.
Eu não disse isso. Ninguém tem culpa. A...
Ну, кто в этом виноват, Жерар?
E de quem é a culpa?
виноват 693
виновата 104
виноватой 17
виноватым 20
виновата я 17
виноват я 33
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вы такой 479
кто вам сказал 158
виновата 104
виноватой 17
виноватым 20
виновата я 17
виноват я 33
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вы такой 479
кто вам сказал 158
кто выиграет 51
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто все 27
кто вы на самом деле 80
кто выигрывает 50
кто выживет 24
кто вы такая 141
кто вам нужен 166
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто все 27
кто вы на самом деле 80
кто выигрывает 50
кто выживет 24
кто вы такая 141
кто вам нужен 166