Мистер шу перевод на португальский
136 параллельный перевод
- Правда? Извините нас, мистер Шуй.
- Desculpe, sr. Shui.
Точно, мистер Шу.
Está sim, Mr. Schue.
Больше чем наполовину закончил, мистер Шу.
Já vou quase a meio, Mr. Schue.
По-моему мистер Шу хочет придать эффект выступлению с помощью иронии.
a um rapaz numa cadeira de rodas? Penso que o Sr. Schue está a usar ironia para realçar a actuação.
Слушайте, мистер Шу, я ценю ваши усилия, но если вы не способны дать мне того, что я хочу, то извините.
- Olhe, Sr. Schue, dou muito valor ao que está a tentar fazer, mas se não me pode dar o que preciso, então lamento.
Но я это впервые вижу, мистер Шу, клянусь. Это не мое...
Mas eu nunca vi isso, Sr. Schue.
А другой вариант, мистер Шу?
Qual é a outra opção, Sr. Schue?
Привет, мистер Шу. Мы практикуемся.
Estamos a aprender tempos.
Буэнос начос, мистер Шу.
- "Buenos nachos", Sr. Schue.
Мисс Сильвестер ждет вас в своем кабинете, мистер Шу.
A Sra. Sylvester quer que vá ao seu gabinete, Sr. Schue.
- Отстой пидорский. - Мистер Шу, нам бы что-то посовременнее.
- Precisamos de música moderna, Sr. Schue.
Вот - я вас услышал. Мистер Шу, нам бы очень не хотелось выступать с диско на школьном вечере.
Sr. Schue, gostaríamos muito de não cantar disco na assembleia.
Что? Нет, мистер Шу. Какой из меня солист?
Não posso fazer o solo, Sr. Schue.
Извините, мистер Шу.
- Peço desculpa, Sr. Schue. - Queria colar os cartazes
Вы хороший специалист по вокалу, мистер Шу,
Você e um bom director de coro, Sr. Shue,
Но вы нужны нам мистер Шу.
Mas nós precisamos de si, Sr. Shue.
У вас есть секунда Мистер Шу?
Tem um segundo, Sr. Shue?
Бейсбол хорошая вещь, мистер Шу.
Essa cena do beisebol foi boa Sr. Shue.
Мистер Шу...
- Sr. Shue...
Мистер Шу, но это часть Рэйчел.
Essa parte pertence à Rachel, Sr. Schue.
Вы были правы мистер Шу. Она звезда.
Ela massacrava a Mariah numa competição.
Мистер Шу, я имею в виду то, что они делали - это сплошной обман
Mas nós somos igualmente bons. Sr. Schue, se me permite, o que elas fizeram foi só uma ilusão.
Ты считаешь, что мистер Шу будет хорошим отцом?
Ouve, eu vou ser um bom pai, mas não vou deixar de ser eu para fazê-lo.
Ух ты! Но на самом деле она притворяется, а мистер Шу и не догадывается об этом.
Mas, na verdade, está a mentir, e o Sr. Schuester não sabe.
Вы хотели меня видеть, мистер Шу? О, да, Рейч.
- Queria ver-me, Sr. Schue?
Мы не сможем без вас, мистер Шу
Não conseguimos fazer isto sem si, Sr. Schue.
Ну что ж, у нас есть насколько вещей которые мы хотели показать вам, мистер Шу.
Temos umas coisas que gostávamos de mostrar-lhe, Sr. Schue.
ООО, погодите, мистер Шу. есть еще одна вещь.
Espere, Sr. Schue.
Мистер Шу, я думаю, что не смогу сделать это с парнем.
Não sei se consigo fazer isto com outro rapaz.
Похоже я с вами мистер Шу.
Parece-me que me calhou a si, Sr. Schue.
Это судьба, мистер Шу.
É a voz do destino, Sr. Schue.
Мистер Шу, как спрягается глагол...
Sr. Schue, como se conjuga o verbo...
Ты и Мистер Шу? Это не сработает.
Tu e o Schue não vai dar certo.
Мистер Шу - идеальная цель для нашей проблемы с самоуважением.
O Sr. Schue é perfeito para nossa falta de auto-estima.
Спасибо, мистер Шу.
Obrigada, Sr. Schue.
Просто признайте мистер Шу, я вам не нравлюсь.
Admita, Sr. Schue, não gosta muito de mim.
Спасибо, мистер Шу.
Muito obrigado, Sr. Schue.
Мистер Шу, я хочу в колледж. Но у нас нету денег и...
Sr. Schue, preciso de ir para a faculdade mas não temos dinheiro.
Прошу прощение за это. Да, мистер Шу. тот реферат о Сан-Карлос-де-Барилоче, Аргентина у вас на столе.
Sr. Schue, pus os papéis de Bariloche na sua mesa.
Нам очень жаль, мистер Шу.
Sentimos muito, Sr. Schue.
Мистер Шу, вы были правы, хор и футбол, потрясающая комбинация.
Estava certo sobre o Glee e o futebol serem uma óptima combinação.
Мистер Шу, мне жаль говорить об этом, но мы все не выполнили задание на этой неделе.
Sr. Shue, sinto muito informar que fomos negligentes sobre as tarefas desta semana.
Вас никогда раньше не обливали коктейлем, мистер Шу?
Nunca lhe atiraram uma raspadinha, Sr. Shue?
Всё хорошо, мистер Шу.
Tudo bem, Sôtor Schue.
Мистер Шу?
Sr. Schue?
Мистер Шу, вы выглядите встревоженным Что? Нет
Sr. Schue, parece preocupado.
Мистер Шу, если мы собираемся делать песню о волосах может нам нужно больше волос?
Nos anos 20 ou assim? Sim, Sr. Schue.
Нам действительно жаль, мистер Шу.
Lamentamos muito, Sr. Schue.
О, мистер Шу, вы забыли ключи.
Não esqueci, não.
Да, мистер Шу, у нас больше дел, чем было у вашего поколения.
- A minha família só pede comida.
Мистер Шу, можно мне?
Espera aí.
мистер шустер 64
шутка 955
шутка такая 38
шумно 33
шучу 1425
шутить 19
шутник 155
шуба 16
шума 16
шутить изволите 18
шутка 955
шутка такая 38
шумно 33
шучу 1425
шутить 19
шутник 155
шуба 16
шума 16
шутить изволите 18
шустрый 16
шутит 47
шутишь 2029
шурин 24
шутите 555
шучу я 42
шутки 63
шулер 22
шутишь что ли 84
шутки в сторону 93
шутит 47
шутишь 2029
шурин 24
шутите 555
шучу я 42
шутки 63
шулер 22
шутишь что ли 84
шутки в сторону 93