Не делай ничего глупого перевод на португальский
18 параллельный перевод
Не делай ничего глупого.
Não faças nenhuma estupidez.
Не делай ничего глупого.
Não arranjes nada estúpido.
Одежда в порядке, но не делай ничего глупого.
- Estás bem, mas não faças nenhuma estupidez.
Не делай ничего глупого, хорошо?
Não faça nada estúpido, está bem?
А ты, дорогой, не делай ничего глупого.
Querido, não faças nada estúpido.
Не делай ничего глупого
Não faças nada estúpido!
Уинстон, не делай ничего глупого.
Winston, não faças nenhuma estupidez.
Не делай ничего глупого.
Não faça nada estúpido.
Дороти, не делай ничего глупого.
Dorothy, não faças nenhuma estupidez.
И не делай ничего глупого.
Não faças nenhuma estupidez.
Не делай ничего глупого, Дэнни.
Não faças nenhuma idiotice, Danny.
Ну ладно, но прошу, не делай ничего глупого.
Está bem, mas por favor, não faças nada estúpido.
Не делайте ничего глупого.
Nao façam nenhuma estupidez.
Теперь, не делайте ничего глупого.
Agora, não façam nenhum disparate.
Не делай ничего глупого, пока я не приду.
Não faças nada estúpido antes de eu chegar aí.
Я думал, я сказал тебе не делать ничего безумного. Нет, ты сказал не делайте ничего глупого.
Pensei que tinha dito para não fazeres nada maluco.
Не делайте ничего глупого.
Mais uma coisa.
Не делай ничего глупого.
Não faças nada estúpido!
не делай этого 3710
не делай из мухи слона 38
не делайте этого 788
не делай так 356
не делай 134
не делай так больше 103
не делай этого со мной 39
не делай мне больно 48
не делай вид 159
не делайте мне больно 66
не делай из мухи слона 38
не делайте этого 788
не делай так 356
не делай 134
не делай так больше 103
не делай этого со мной 39
не делай мне больно 48
не делай вид 159
не делайте мне больно 66
не делай ничего 80
не делайте так 33
не делай это 120
не делай такое лицо 60
не делай этого снова 18
не делай поспешных выводов 25
не делай глупостей 188
не делайте 18
не делайте это 20
не делайте вид 18
не делайте так 33
не делай это 120
не делай такое лицо 60
не делай этого снова 18
не делай поспешных выводов 25
не делай глупостей 188
не делайте 18
не делайте это 20
не делайте вид 18