Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ П ] / Покажу тебе кое

Покажу тебе кое перевод на португальский

265 параллельный перевод
Я покажу тебе кое-какие слайды а ты скажешь, что о них думаешь.
Vou mostrar-te alguns diapositivos e vais-me dizer o que pensas deles.
Пойдем со мной. Я покажу тебе кое-что действительно прекрасное.
Venha comigo, quero mostrar-lhe algo de mesmo lindo.
А когда вернешься, я покажу тебе кое-что.
Depois volte e lhe mostrarei umas coisas.
"Твоя сестра сделает это. Я покажу тебе кое-что, что ты никогда не видела"
" A tua irmã que o faça, vem cá ver uma coisa que nunca viste.
Садись, я покажу тебе кое-что.
Senta-te. Quero mostrar-te uma coisa.
Пойдём, я покажу тебе кое-что другое.
Anda, vou mostrar-te outra coisa.
- Сейчас я покажу тебе кое-что.
- Anda ver uma coisa.
К тебе невозможно попасть, ну так я покажу тебе кое-что.
É tão maldito difícil passar para você, decidi levar a você meu problema.
Давай покажу тебе кое-что.
Quero que preste atenção em algo.
Я покажу тебе кое-что.
Só queria te mostrar algo.
Я покажу тебе кое-что?
Posso mostrar-te uma coisa?
Подойди, я покажу кое-что тебе
Vem, olha.
Идём, я тебе кое-что покажу.
- Anda, vou mostrar-te uma coisa.
Надо поддерживать это равновесие. Сейчас я тебе кое-что покажу.
Olhe, vou mostrar-lhe uma coisa.
Я тебе покажу кое что.
Vou-te mostrar uma coisa.
Подойди сюда, Фанни, я тебе кое-что покажу.
Fanny, vem ver.
Давай я тебе кое-что покажу, это заставит тебя почувствовать себя молодым, словно омолодился весь мир.
Deixa-me mostrar-te uma coisa que vai fazer-te sentirjovem, como quando o mundo era novo!
Я кое-что покажу тебе.
Vai lá para fora.
Давай я тебе кое-что покажу.
Anda cá. Quero mostrar-te uma coisa.
Я тебе кое-что покажу.
Vou mostrar-te uma coisa.
Я тебе кое-что покажу.
Sim, tenho uma coisa fantástica que te quero mostrar.
Я тебе кое-что интересное покажу.
Quero mostrar-te uma coisa.
Я прошу тебя сопроводить меня в одно место - где я тебе кое-что покажу. Куда?
Convido-te a acompanhares-me... a um certo sítio onde vou mostrar-te uma coisa.
Давай, я тебе кое-что покажу.
Deixa-me mostrar-te uma coisa.
Бобби, я кое-что тебе покажу.
Sylvia, vou ser bastante simples.
Давай, я тебе покажу кое-что.
Venha, vou lhe mostrar algo.
Я тебе сейчас кое-что покажу. Не пугайся.
Vou fazer algo para convencer-te, não te assustes.
Не мучь меня, сестрёнка! Я тебе кое-что покажу.
Não te chateies comigo, mana, tenho uma coisa para ti.
- Я тебе кое-что покажу.
- Certo. - Deixa-me mostrar-te uma coisa.
Хочешь, я тебе кое-что покажу? .
Posso mostrar-te uma coisa?
Сейчас я тебе кое-что покажу.
Quero partilhar isto contigo.
Поэтому, я тебе кое-что покажу и сразу же выгоню.
Por isso só te mostro uma coisa e depois ponho-te na rua.
Ладно. Я тебе кое-что покажу.
Muito bem, vou mostrar-te uma coisa.
Позволь, я кое-что тебе покажу.
Deixa-me mostrar-te uma coisa.
Анна, я тебе сейчас кое-что покажу.
Anna, quero mostrar-te uma coisa.
- Я тебе кое-что покажу.
Ei, Alan, meu amigo. Precisas de ver uma coisa. Anda cá.
Давай-ка я тебе покажу кое-что.
Olha o que acabo de comprar.
Да. Давай-ка я тебе кое-что покажу.
Quero mostrar-te uma coisa.
- Я тебе кое-что покажу.
Quero que vejas um coisa.
Пошли, я тебе кое-что покажу, ты не поверишь. - Что?
Anda comigo, quero mostrar-te uma coisa.
Я тебе кое-что покажу...
Quero mostrar-te algo, Ethan.
Я тебе кое-что покажу.
Eu vou dizer-te uma coisa.
Можно я покажу тебе кое-что?
Posso-te mostrar uma coisa?
Я тебе покажу кое-что.
Austin, quero mostrar-te uma coisa.
- Что? - Поставь ее обратно на поднос. Я тебе кое-что покажу.
- Põe outra vez no tabuleiro.
Сейчас я тебе кое-что покажу.
Quero mostrar-te uma coisa.
Я тебе покажу кое-что.
Deixa-me mostrar-te uma coisa.
Я кое-что тебе покажу.
Espera um minuto.
Я тебе кое-что покажу что многие парни не знают.
Vou-te mostrar uma coisa que muitos tipos não sabem.
- Хочешь, я тебе кое-что покажу?
Queres ver uma coisa?
Я кое-что тебе покажу что поднимет тебе настроение.
Quero mostrar-te uma coisa que... te vai fazer sentir melhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]