Скоро мы будем вместе перевод на португальский
41 параллельный перевод
Не волнуйся, моя прекрасная королева ( исп. ), скоро мы будем вместе.
Não te preocupes, mi reina bonita. Vamos estar juntas muito em breve.
Скоро мы будем вместе, обещаю.
Estarei aí em breve contigo, prometo.
Скоро мы будем вместе, обещаю.
Estaremos juntos em breve.
Скоро мы будем вместе.
Prometo-te que estaremos juntos em breve.
Скоро мы будем вместе.
Em breve, estaremos juntos.
И она сказала : "Скоро Рэд, очень скоро мы будем вместе."
E ela disse, "Em breve, Red, nos vamos estar juntas."
"Очень тебя люблю. Скоро мы будем вместе."
Estaremos juntos em breve. "
Уверен, что скоро мы будем вместе.
Tenho a certeza que vamos estar juntos em breve.
"Скоро мы будем вместе."
Em breve estaremos juntos.
может я не права, но что если "скоро мы будем вместе"
Talvez "em breve estaremos juntos"
означает "скоро мы будем вместе".
significa "em breve estaremos juntos".
Он сказал мне, что скоро мы будем вместе.
Ele disse-me que íamos ficar juntos em breve.
- "Женушка, скоро мы будем вместе!"
- "Vou ter contigo, querida!"
Как просто звучит. Голда, скоро все мы будем вместе.
Golde, logo estaremos todos juntos.
Я скоро раэбогатею, и мы навсегда будем вместе.
Em breve, serei rico e viveremos juntos eternamente!
Скоро мы опять будем вместе.
Em breve estaremos de novo juntos.
Мы скоро будем вместе.
Encontrar-nos-emos em breve.
Элена, я люблю тебя и клянусь, что скоро мы всегда будем вместе.
Amo-te. Em breve estaremos juntos para sempre.
Ты мой друг, и скоро мы снова будем жить вместе.
Em breve estaremos a viver juntos novamente.
Мы будем вместе очень скоро.
Vamos estar juntos brevemente.
Детка... мы будем вместе с твоей мамой очень скоро. Обещаю.
Querida...
Скоро все закончится, и мы все снова будем вместе.
Isto é só um incidente estranho. Todos vamos ficar bem.
Мы будем скоро вместе!
Em breve estaremos novamente juntos.
Мы скоро будем вместе.
Prometo-te.
Но съемки уже почти закончились, уже скоро ты сможешь вернуться в Три Хилл, и мы наконец-то будем вместе, да?
Mas o filme está quase a acabar, e, depois, voltas para Tree Hill, e vamos poder ficar juntos finalmente, certo?
Мы будем вместе скоро.
Estaremos juntos em breve.
И скоро мы снова будем вместе.
E vai voltar a amar.
Скоро мы вернёмся к мамуле и снова все будем вместе.
Brevevemente estaremos de volta com a mãe e então vamos estar todos juntos novamente.
Скоро ты пробудишься и мы снова будем вместе!
Em breve despertarás e voltaremos a estar juntos outra vez!
Мы скоро будем вместе.
Em breve, estaremos juntos.
Скоро мы все снова будем вместе, обещаю.
Em breve estaremos todos juntos de novo , prometo - vos .
Скоро мы все снова будем вместе, обещаю.
Em breve estaremos todos juntos de novo, prometo-vos.
И скоро мы будем проводить много времени вместе. Я обещаю.
Em breve, vamos passar imenso tempo juntas, prometo.
Нам нужно быть вместе, Стефан, или скоро мы будем просто фотографией в выпускном альбоме, поэтому я буду звонить тебе, пока ты не ответишь, и я не услышу твой голос, и ты не скажешь, что поможешь мне найти выход.
Precisamos ficar juntos, Stefan, ou em breve vamos terminar em fotos de um anuário. E por isso não vou parar de te ligar até que atenda o telefone e eu ouvir sua voz me dizendo que vai me ajudar a consertar isso.
Слушай, я... я скоро вернусь, и мы будем вместе, и все будет хорошо.
Volto em breve, e vamos ficar juntos. E vamos ficar bem.
И скоро мы вместе будем там.
Sei que queres.
Но у меня есть вера, сильная вера что скоро все мы будем вместе.
Mas tenho fé, muita fé, que tudo vai resolver-se em breve.
Я здесь, скоро придет Мередит, и мы все будем вместе.
Estou aqui. A Meredith vai chegar a qualquer minuto, e todas nós estaremos juntas.
Скоро мы снова будем вместе.
Em breve, voltaremos a estar juntos.
Мы скоро будем все вместе.
Estaremos juntos em breve.
Мы скоро будем вместе.
Em breve estaremos juntas.
скоро мы узнаем 22
мы будем вместе 143
будем вместе 27
скоро все закончится 63
скоро всё закончится 58
скоро всё кончится 20
скоро все кончится 17
скоро увидимся 901
скоро вернётся 28
скоро вернется 28
мы будем вместе 143
будем вместе 27
скоро все закончится 63
скоро всё закончится 58
скоро всё кончится 20
скоро все кончится 17
скоро увидимся 901
скоро вернётся 28
скоро вернется 28
скоро 1430
скоро буду 321
скорость 359
скоро буду дома 28
скоро вернусь 518
скоро приду 23
скоро вернёмся 21
скорость ветра 16
скорой помощи 65
скоро будет 138
скоро буду 321
скорость 359
скоро буду дома 28
скоро вернусь 518
скоро приду 23
скоро вернёмся 21
скорость ветра 16
скорой помощи 65
скоро будет 138