Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Т ] / Тебе надо выспаться

Тебе надо выспаться перевод на португальский

21 параллельный перевод
Следы кругов под глазами, тебе надо выспаться, но бессонные ночи и тревожный сон - часть нашей работы.
Marcas circulares nos olhos. Isso melhora se dormires mas noites agitadas e pesadelos fazem parte.
Спи. Тебе надо выспаться.
Bem precisas.
То есть, да, выключил, но я подумал, что тебе надо выспаться.
Quer dizer, sim. Pensei que precisavas de dormir mais.
Я подумала тебе надо выспаться.
Achei que precisavas de descansar.
Тебе надо выспаться.
Precisas de dormir um pouco.
Тебе надо выспаться.
Você precisa dormir agora.
Тебе надо выспаться.
Precisas de dormir.
Сегодня тебе надо выспаться. Знаешь, почему?
Precisas de dormir esta noite.
Уилл, тебе надо выспаться.
Will, durma um pouco.
- Тебе надо выспаться.
- Vai fazer-te bem dormir.
Тебе надо выспаться.
Tens de dormir um pouco.
Тебе надо выспаться.
Devia dormir.
Тебе надо выспаться.
Vá dormir.
Тебе надо возвращаться в Рим и выспаться.
Devias voltar para Roma para ver se dormias.
Тебе надо просто выспаться.
Precisas apenas de dormir.
Тебе надо было выспаться.
Vai dormir um pouco.
Тебе надо было выспаться.
- Precisavas de dormir.
Тебе надо принять ванну и выспаться перед тем, как ты преподнесешь меня ей в подарок.
Precisas de um banho e de uma boa noite de sono, antes de ma apresentares.
- Тебе надо хорошо выспаться.
Descansa bem esta noite.
Надо вернуться домой и хорошенько выспаться. Да ладно тебе.
Tenho de ir fazer o meu sono de beleza.
Слушай, после всего, через что тебе пришлось пройти ночью, тебе надо хорошенько выспаться.
Acho que depois de tudo o que passaste esta noite, precisas de muito descanso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]