Ужасная женщина перевод на португальский
32 параллельный перевод
Какая ужасная женщина!
- Que mulher horrível.
Бен, моя мать - просто ужасная женщина.
A minha mãe, Ben, é uma mulher terrível.
Ужасная, ужасная женщина.
Uma mulher de facto terrível.
Пересек улицу и сказал маме - какая ужасная женщина замужем за тобой?
Atravessaste a tua e disseste à tua mãe que casaste com uma mulher horrível?
- Она ужасная женщина!
- É aquela mulher horrível!
Эта ужасная женщина хочет увидеть твой дом. Твой дом - тот, в котором лампа с обезьянами.
- a que tem o candeeiro do macaco.
Она ужасная женщина, и я с ней за один стол не сяду.
É uma mulher revoltante, e recuso-me a conviver com ela.
Она ужасна... ужасна, ужасная женщина и ты не захочешь обедать с ней.
Ela é uma mulher... horrível, horrível e tu não queres almoçar com ela.
А пока мы должны смотреть, как эта ужасная женщина разгуливает по деревне, как хозяйка. Я думаю, что у нее добрые намерения.
- E até lá, temos de ver aquela mulher horrível a desfilar pela aldeia como se fosse dona dela.
Ужасная женщина.
Que mulher odiosa.
Дура, ещё и злая как собака. Ужасная женщина.
É burra, má, porta-se como um cão raivoso, esta mulher é um terror.
Какая ужасная женщина.
Que mulher horrível.
Неделями эта ужасная женщина гордо расхаживала в моей лаборатории.
Durante semanas, aquela mulher horrível pavoneou-se pelo meu laboratório.
Ужасная женщина?
Mulher horrível?
Вы ужасная женщина.
Você é uma mulher horrível.
Это та ужасная женщина!
Aquela mulher horrível!
Неделями та ужасная женщина разгуливала по моей лаборатории.
Durante semanas, aquela mulher horrível pavoneou-se pelo meu laboratório.
Ужасная женщина.
Uma mulher tenebrosa.
А там будет та ужасная женщина-волчица?
Aquela mulher horrível da Woolf vai estar aqui?
И теперь эта ужасная женщина хочет, чтобы я расспросила Селию об этом деле.
E agora essa horrivel mulher quer que faça perguntas à Celia.
Я осознала, что я самая ужасная женщина на свете.
e eu soube que era a pior mulher do mundo.
Ты ужасная женщина, Барбара Джун Томсон.
És uma mulher terrível, Barbara June Thompson.
Ох, ужасная женщина.
Essa mulher é horrível.
- Я верю. Она ужасная женщина.
Ela é uma mulher desagradável.
Вы ужасная женщина.
É uma mulher terrível.
Я хотел бы Бога я бы никогда не предложил, что крана ужасная женщина.
Queria nunca ter convidado aquela terrível Crane.
Потом эта ужасная женщина очнулась и бросила его ради другого.
Depois essa mulher horrível acordou e trocou-o por outro. - Como conheces o Spence?
Джесси, она ужасная женщина.
- Jesse, auela mulher é horrível.
Эта ужасная смеющаяся женщина.
Aquela mulher horrível a rir-se.
Это ужасная трагедия, но та женщина была тебе незнакома.
Tu também? Sim, sou apenas mais uma secretária frívola.
Может, это слащаво и вычурно, но в книге и впрямь есть некая мудрость о том, как быть с мужчинами и... Эта женщина – ужасная леди.
Pode ser cor-de-rosa e foleiro, mas há ali sabedoria de verdade, sobre como lidar com homens...
Там есть русская женщина, которая заправляет на кухне, абсолютно ужасная, но она так гордится, что кормит всех.
Há a mulher russa que dirige a cozinha, completamente aterrorizadora, mas ela tem tanto orgulho por alimentar toda a gente.
женщина 4495
женщинам это нравится 18
женщинами 43
женщинам 65
женщина говорит на родном языке 24
ужасная ошибка 29
ужасная трагедия 39
ужасная история 22
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
женщинам это нравится 18
женщинами 43
женщинам 65
женщина говорит на родном языке 24
ужасная ошибка 29
ужасная трагедия 39
ужасная история 22
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
ужасная вещь 40
ужасный день 25
ужасная 118
ужасно смешно 16
ужасный 132
ужасно 2069
ужасный человек 79
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасная вещь 40
ужасный день 25
ужасная 118
ужасно смешно 16
ужасный 132
ужасно 2069
ужасный человек 79
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасное зрелище 17
ужасное место 38
ужасное 61
ужасна 53
ужасны 20
ужасно жаль 32
ужасные 88
ужасное чувство 26
ужасно извиняюсь 16
ужасные вещи 71
ужасное место 38
ужасное 61
ужасна 53
ужасны 20
ужасно жаль 32
ужасные 88
ужасное чувство 26
ужасно извиняюсь 16
ужасные вещи 71