Ужасно выглядишь перевод на португальский
266 параллельный перевод
Джордж, лучше уйди, ты ужасно выглядишь.
George, é melhor saíres e ir. Estás com um aspecto horrível.
- Господи, ты ужасно выглядишь.
- Meu Deus, estás com péssimo aspecto!
Ты ужасно выглядишь.
Estás horrível.
Ты ужасно выглядишь.
Que cara! Não dormiste?
Попался. Ты ужасно выглядишь.
Pareces horrível!
- Луис, ты ужасно выглядишь.
Estás com um aspecto horrível!
Ужасно выглядишь, Рэмбо.
Estás com mau aspecto, Rambo.
Ужасно выглядишь
Estás com mau aspecto.
А ты ужасно выглядишь, подружка. Пытаюсь избавиться от желудочного гриппа - сейчас эпидемия.
Estás com péssimo aspecto, boneca.
Бог мой, ты ужасно выглядишь!
Meus Deus, tu estás horrível.
Дорогуша, ты ужасно выглядишь.
Querida, pareces terrível.
Ты ужасно выглядишь.
Estás horrenda!
Фил, ты ужасно выглядишь.
Estás com um aspecto horrível.
Ты ужасно выглядишь
Mas que cara!
Ты ужасно выглядишь.
- Ficas ridiculo!
Мой, Дон'T ты ужасно выглядишь.
Estás com péssimo aspecto.
Ты ужасно выглядишь.
- Está horrível.
Ужасно выглядишь!
Mas tu estás com bom ar.
Я поеду с ним. Ты ужасно выглядишь.
O tanas é que vais!
Ты ужасно выглядишь.
Estás com péssimo aspeto.
Просто догадался. Ты ужасно выглядишь.
Quero dizer, posso imaginar..
Ты просто ужасно выглядишь.
Sabe, você parece mal.
Ты ужасно выглядишь, Том. Кошмар приснился?
Estás com péssimo aspecto.
Tы ужасно выглядишь.
Estás com péssimo aspecto.
Ты ужасно выглядишь.
Estás com péssimo aspecto.
Ты ужасно выглядишь.
Estás com uma cara péssima.
Ты ужасно выглядишь.
Estás com uma cara horrível!
Бендер, ужасно выглядишь.
Estás com uma cara horrível, Bender.
-... а во вторых - ты ужасно выглядишь.
- Além disso, tens um ar desgraçado.
Клэр, ты ужасно выглядишь.
Claire, estás com um ar horrível.
- Ты ужасно выглядишь.
- Tens um aspecto horrível.
Да, выглядишь ты ужасно.
Não sei como te sentes. Que má cara...
Ты выглядишь ужасно.
É terrível.
Ты здесь выглядишь ужасно.
Parece uma cabaça.
Ужасно выглядишь.
Está com péssimo aspecto.
Tы выглядишь ужасно
Estás com mau aspecto.
Ты выглядишь ужасно уставшим.
Pareces a própria morte, meu.
Выглядишь ужасно.
Estás horrível.
- Выглядишь ужасно.
- Está com péssimo aspeto.
Ты выглядишь ужасно.
Estás com mau aspecto.
- Крамер, выглядишь ужасно.
- Kramer, estás horrível.
Ром, ты ужасно выглядишь.
Acho que devias ir deitar-te.
Ты выглядишь ужасно.
Tens um aspecto horrível.
- Ты выглядишь ужасно.
- Estás num estado lamentável.
Выглядишь ужасно.
- Estás com uma aspecto terrível.
Ты выглядишь ужасно.
Estás com péssimo aspecto.
Выглядишь ужасно.
Estás com um aspecto horrível!
Боже, ты ужасно выглядишь.
Meu Deus, você é odioso.
- Ты выглядишь ужасно.
- Horrível.
Выглядишь ужасно.
Estás péssimo.
Дорогой, ты выглядишь ужасно.
Querido, estás horrível.
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядишь шикарно 16
выглядишь 185
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядишь великолепно 56
выглядишь потрясающе 120
выглядишь неплохо 30
выглядишь хорошо 80
выглядишь прекрасно 59
выглядишь шикарно 16
выглядишь 185
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядишь великолепно 56
выглядишь потрясающе 120
выглядишь неплохо 30
выглядишь хорошо 80
выглядишь усталым 20
выглядишь лучше 17
выглядишь здорово 18
выглядишь замечательно 38
выглядишь ужасно 97
выглядишь так 90
выглядишь уставшей 22
выглядишь чудесно 35
выглядишь уставшим 26
выглядишь дерьмово 25
выглядишь лучше 17
выглядишь здорово 18
выглядишь замечательно 38
выглядишь ужасно 97
выглядишь так 90
выглядишь уставшей 22
выглядишь чудесно 35
выглядишь уставшим 26
выглядишь дерьмово 25
ужасная трагедия 39
ужасная ошибка 29
ужасная история 22
ужасная женщина 17
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
ужасная вещь 40
ужасный день 25
ужасная 118
ужасная ошибка 29
ужасная история 22
ужасная женщина 17
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
ужасная вещь 40
ужасный день 25
ужасная 118
ужасно смешно 16
ужасно 2069
ужасный 132
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасный человек 79
ужасное место 38
ужасное зрелище 17
ужасное 61
ужасно жаль 32
ужасно 2069
ужасный 132
ужасно холодно 16
ужасной 27
ужасный человек 79
ужасное место 38
ужасное зрелище 17
ужасное 61
ужасно жаль 32
ужасна 53
ужасны 20
ужасное чувство 26
ужасные 88
ужасно извиняюсь 16
ужасные вещи 71
ужасные новости 37
ужасную 17
ужасно себя чувствую 31
ужасное дело 19
ужасны 20
ужасное чувство 26
ужасные 88
ужасно извиняюсь 16
ужасные вещи 71
ужасные новости 37
ужасную 17
ужасно себя чувствую 31
ужасное дело 19