Что здесь смешного перевод на португальский
38 параллельный перевод
- Что здесь смешного?
- Qual é a piada? - Nenhuma.
- Что здесь смешного?
- Onde está a piada?
- Да. - Что здесь смешного?
Porque te riste assim?
Что здесь смешного?
Qual é a graça?
Что здесь смешного?
Qual é a piada?
Что здесь смешного-то?
Onde é que está a graça?
А что здесь смешного?
Qual é a piada?
- Что здесь смешного?
- Qual é a piada?
Что здесь смешного?
Do que está rindo?
Не понимаю, что здесь смешного.
Não vejo a graça.
- Вот что здесь смешного, а?
- Do que te ris agora? Do quê?
И что здесь смешного?
Qual era a piada?
Что здесь смешного?
Há algo engraçado?
И что здесь смешного?
Tem assim tanta piada?
А что здесь смешного?
Não é motivo para rir.
Что здесь смешного?
O que é? Qual é a graça?
Что здесь смешного?
O que é tão engraçado?
Что здесь смешного?
O que tem tanta piada?
- А что здесь смешного?
Qual é a piada disso?
Что здесь смешного?
Acham isso engraçado?
А что здесь смешного?
E por que é tão engraçado?
Что здесь смешного?
Porque é que isso é engraçado?
Что здесь смешного?
Não vejo qual é a piada.
Извини. Что здесь смешного?
Desculpa, é alguma piada?
Что здесь смешного?
Mais mentiras...
Извините, что здесь смешного?
Desculpe. - Qual é a piada?
Что здесь смешного?
Isto é engraçado para si?
А что здесь такого смешного?
- Ainda não. Onde está a graça?
Что здесь, смешного?
Qual é a piada?
- Что здесь смешного?
- O que é tão engraçado?
Что здесь смешного?
O que é engraçado?
Что здесь смешного?
Tem piada?
Что здесь, чёрт возьми, смешного?
O que é que é tão engraçado?
что здесь происходит 2820
что здесь 543
что здесь написано 151
что здесь случилось 197
что здесь не так 18
что здесь произошло 509
что здесь есть 61
что здесь творится 172
что здесь такого 67
что здесь вообще происходит 19
что здесь 543
что здесь написано 151
что здесь случилось 197
что здесь не так 18
что здесь произошло 509
что здесь есть 61
что здесь творится 172
что здесь такого 67
что здесь вообще происходит 19
что здесь происходило 24
что здесь никого нет 21
что здесь такое 81
что здесь что 112
что здесь безопасно 42
что здесь кто 95
что здесь было 61
что здесь делаешь 32
смешного 16
что за дерьмо 135
что здесь никого нет 21
что здесь такое 81
что здесь что 112
что здесь безопасно 42
что здесь кто 95
что здесь было 61
что здесь делаешь 32
смешного 16
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что закончил 24
что за дела 341
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что закончил 24
что за дела 341
что значит 5495
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что за чушь 251
что захочешь 613
что забыла 113
что за шутки 67
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что за чушь 251
что захочешь 613
что забыла 113
что за шутки 67