Мне он нравился перевод на турецкий
341 параллельный перевод
Мне он нравился.
Kadınlar severdi.
Мне он нравился.
Onu çekici buldum.
Джим, мне он нравился с бородой больше.
Sakallı halini sevmiştim. Ona bir karakter veriyordu.
Мне он нравился.
Onu seviyordum.
Мне он всегда нравился.
- Gözüm onda kalmıştı.
Он мне на самом деле не нравился.
Onu gerçekten sevmemiştim.
— Он не нравился мне.
- Ondan hoşlanmazdım.
Мне не нравился Прэбл, когда он был жив.
Hayatta olsaydı Prebble'den hoşlanmazdım.
Он сказал, что я переезжаю, потому что девушка в доме напротив напоминает мне моего старого психиатра, потому что им обоим нравился Шопен.
Bana sokağın karşısındaki kız eski terapistimi hatırlatıyor diye taşınmak istediğimi söyledi. İkisi de Chopin'i seviyor diye.
Он мне никогда не нравился. Ваша искренность очень приятна.
- İçtenliğinize hayran kaldım.
Да, он мне всегда нравился.
Evet, burayı hep çok sevimli buldum.
Я очень любила парня и была счастлива, он мне очень нравился.
Birlikteyken mutlu olduğum o adama deli gibi aşıktım.
По правде он мне никогда не нравился.
Ondan hiç hoşlanmadım.
Мне он не слишком нравился.
Onu pek sevmezdim.
Это Чай-Кан-Ши, мне он тоже не слишком нравился.
Bu Chiang Kai-shek. Onu da pek sevmezdim.
Мне он не нравился.
Ben ondan hoşlanmadım.
Тот говнюк в небе, он мне никогда не нравился. Я ему не доверял.
O bok herifi hiç sevmedim... ona hiç güvenmedim.
Он мне нравился.
Ondan hoşlanırdım.
Я не говорю, что он мне нравился. Я, наверное, просто не ожидал, что он умрёт.
Onu sevdiğimi söylemedim.
Он мне нравился.
Ondan hoşlanmıştım.
Но он очень мне нравился.
O çok...
Мне он не очень нравился.
Aslında ondan çok hoşlanmadım.
Но он мне не нравился, я с ним намучился.
Fakat bundan hoşlanmadım.
И мне он очень нравился. Очень.
Onu gerçekten, gerçekten çok severdim.
Он мне все равно не нравился.
Ondan zaten hoşlanmıyorum.
- Я забыл этот стиль! - Что? Мне он не нравился.
- Egzersizlerimi ihmal ettim!
- Он мне нравился.
- Ondan hoşlanmıştım.
Он мне даже нравился.
Onu sevmiştim.
Он мне все равно не нравился.
Ondan hoşlanmamıştım zaten!
Мне он никогда не нравился.
O yeri hiçbir zaman sevmedim.
Мне он никогда не нравился.
Hiç kontrolden yana olmadım.
Знаете, даже за все эти разногласия, которые у меня были с Билко за эти годы он мне вообщем-то нравился.
Bütün bunlara rağmen ben Bilko'yla uzun yıllardan beri çalışıyorum ve onu daima seviyorum.
Он мне никогда не нравился.
Ondan hiç hoşlanmamıştım zaten.
Он мне нравился.
Onu severdim.
Мне он не нравился.
Onunla konuşmayı sevmezdim.
Мне он нравился.
- Onu severdim.
- Он никогда мне не нравился.
- O herifi hiç sevmem.
- Он мне еще нравился.
- Ben hala seviyordum.
... он меня смешил..... он даже нравился мне иногда.. ... против моей воли.
Hatta hiç istemesem bile bazı zamanlarda onu sevdim bile.
Мне он всегда нравился.
Her zaman sevmiştim o şovu.
Тогда он мне тоже не нравился.
O zaman da sevmemiştim onu.
Но он мне никогда не нравился.
Ama onu hiç sevmemiştim.
Я хочу, чтобы он мне нравился.
Onu sevmek istiyorum.
Он мне нравился, как человек.
Onu insan olarak sevdim.
Мне он тоже очень нравился.
Ben de ona çok severdim.
- Он действительно мне нравился. - Знаю.
- Ondan çok hoşlanıyordum.
- Он мне всегда из-за этого нравился.
O yüzden ona hep imrendim.
Он мне даже не нравился.
Sevmemiştim bile...
Мне нравился Сид, он был очень...
Syd'i severdim. Çok...
- Мне он никогда не нравился. - Ты его даже не видел.
Pastacı geldi ve çok seksi!
Он мне никогда не нравился.
Hoşlanmıyordum.
мне он не нужен 92
мне он понравился 22
мне она не нравится 45
мне он очень нравится 22
мне он нужен 44
мне она тоже нравится 27
мне она очень нравится 24
мне он нравится 182
мне они не нужны 89
мне он тоже нравится 18
мне он понравился 22
мне она не нравится 45
мне он очень нравится 22
мне он нужен 44
мне она тоже нравится 27
мне она очень нравится 24
мне он нравится 182
мне они не нужны 89
мне он тоже нравится 18
мне они не нравятся 28
мне она понравилась 23
мне она нравится 119
мне они нравятся 61
мне она не нужна 51
мне она нравилась 20
мне оно нравится 30
мне она нужна 23
мне он не нравится 67
мне оно не нужно 24
мне она понравилась 23
мне она нравится 119
мне они нравятся 61
мне она не нужна 51
мне она нравилась 20
мне оно нравится 30
мне она нужна 23
мне он не нравится 67
мне оно не нужно 24
мне он никогда не нравился 20
мне они нужны 17
нравился 36
мне очень жаль 9052
мне очень приятно 142
мне очень грустно 30
мне очень понравилось 124
мне очень неудобно 36
мне очень стыдно 98
мне очень нравится 217
мне они нужны 17
нравился 36
мне очень жаль 9052
мне очень приятно 142
мне очень грустно 30
мне очень понравилось 124
мне очень неудобно 36
мне очень стыдно 98
мне очень нравится 217
мне очень тяжело 20
мне очень плохо 36
мне очень больно 62
мне очень повезло 88
мне очень 437
мне очень хорошо 18
мне очень интересно 39
мне обидно 24
мне очень нужно 57
мне очень страшно 64
мне очень плохо 36
мне очень больно 62
мне очень повезло 88
мне очень 437
мне очень хорошо 18
мне очень интересно 39
мне обидно 24
мне очень нужно 57
мне очень страшно 64