Один доллар перевод на турецкий
124 параллельный перевод
Вы можете уменьшить сумму на один доллар в неделю.
Şu andan itibaren 1 doları çıkarıyorsun.
Все в порядке. Вычтите один доллар.
Sorun değil, 1 doları çıkar.
Живучесть кошки всего за один доллар.
Kedinin dayanma gücü için sadece 1 dolar.
Один доллар.
Bir dolar.
Восемьдесят один доллар сбережений, два покойных мужа... и два или три ребенка, которых я хотела завести.
Bankada 81 dolarım, iki ölü kocam ve hep istediğim ama yapamadığım iki ya da üç çocuğum.
И один доллар.
.. artı bir.
На такси один доллар,
Maalesef, bir dolar taksi parası alırım.
- Один доллар.
- 1 dolar. - Bak.
Тэйбер, один доллар.
Tabes giriyor, bir papel.
Тэйбер, один доллар.
Taber'dan 1 dolar.
На вот. Один доллар.
İşte burada, 1 dolar.
Дюки сломали мне жизнь на спор? - На сколько хоть спорили? - На один доллар.
Yani Duke'lar hayatımı, bir bahis için mi mahvettiler?
- Вот, один доллар. - Спасибо, Луис.
- Teşekkürler Louis.
"И кэ ян чень" – "один доллар".
- Bir yabancı para, "bir dolar" demek.
Один доллар?
Bir dolara yapabilir misin?
- Один... Один доллар. - Вот эту.
Bir dolar.
Еще один день, еще один доллар?
Baska bir gün daha ve biraz daha para mi?
Один доллар! Вы положили своих рыбок в корзину?
Balığı içine koydun mu?
Один доллар.
Onun içine. Vay!
Один доллар. Спасибо.
1 Dolar, çok teşekkür ederim.
- Тариф за соединение - один доллар.
- Bağlantı ücreti bir dolar, efendim.
Один доллар.
1 dolar.
Один доллар мне нужен самому.
Kendim için de $ 10 ihtiyacım var.
У меня остался только один доллар и уж его то я не упущу.
Geriye sadece bir dolarım kaldı, ve bunu da elimde tutacağım.
Один доллар, 79 центов.
1.79 $.
Я ставлю один доллар, Боб.
Sesli harf almak istiyorum, Bob.
Под сиденьем каждый из вас найдёт прилепленную купюру в один доллар.
Aşağıda yapışmış 1 $ göreceksiniz.
Один доллар - за масло.
- 5 dolar gaz parası. - Hı-hı.
Oкей, наши пальто повесили, и я всучила девушке один доллар, чтобы нам досталась хорошая вешалка.
Paltolarımızı astırdım. Ayrıca kıza iyi askılara asması için bir Dolar verdim.
- Еще один доллар.
Bir dolar daha.
Один доллар, пожалуйста.
Bir Dolar. Lütfen.
А... с вас один доллар 65, два доллара 35 и три доллара 35.
1.65 $, 2.35 $ ve 3.35 $.
Пожалуй, я смогу. Один доллар?
Belki de gücüm yetmez... bir dolar mı?
- За нее один доллар.
- Şeker 1 dolar.
Баррель нефти, который находиться под землей Ирака, может быть поднят от туда за один доллар.
Bu petrol varili, eğer Irak'ta doldurulursa, sadece 1 dolara doldurulabilir.
Вы инвестируете один доллар и получаете 25000 часов физического человеческого труда.
Bu, ortaya 1 dolar koyup, 25.000 saatlik insan emeği almak demektir.
Если простить кому-то хоть один доллар, это будет признак того, что ты слабак.
Çünkü birinin 1 dolar bile almasına izin versen, senin zayıf olduğunu düşünürler.
Один доллар 1913-го года равен 21 доллару и 60 центам в 2007-ом.
1913'teki 1 dolara 2007'deki 21.60 dolar karşılık gelmektedir.
Мне нужен один человек Один доллар в день за работу.
Günlüğü bir dolardan, bir çocuk istiyorum.
Тебе повезло, сынок, что в день один доллар будешь зарабатывать.
Seni şanslı, günde bir dolar kazanacaksın.
Счастливчик, в день один доллар заработаешь.
Seni şanslı, günde bir dolar kazanacaksın.
Ты можешь и один доллар предложить.
O zaman çuval başına 1 Dolar versen de aynı.
Один доллар 1913-го года равен 21 доллару и 60 центам в 2007-ом.
1913'teki 1 doların alım gücünün karşılığı 2007'de 21.60 ABD dolardır.
Да, и с меня один доллар.
- Çok iyi bir film kiraladınız. - Dur bir dakika.
Если пропадет хоть один доллар из моего хранилища - вы все сдохните.
Eğer bankamdan bir dolar bile eksilirse, hepiniz ölürsünüz!
- Сколько стоят эти? - Один доллар.
- Ne kadar bunlar?
Пиво за один доллар.
Bir dolarlık biralar.
Эта работа приносит тебе доллар семьдесят один цент в час.
Bu iş sana saatte 1,71 dolar kazandırır.
Один раз я попросил отца дать доллар на школьный пикник.
Bir keresinde okul pikniği için ondan bir dolar istemiştim. Bir boz ayıyı dandik bir defterle nasıl geberttiğini anlatmıştı bana.
У меня есть кое-что для вас сегодня Продукт любого цивилизованного человека - зубная щётка И не просто зубная щётка, а семи цветов радуги Неважно сколько членов в вашей семье, каждый подберёт себе цвет по вкусу Здесь нет ошибки В магазинах города её можно купить всего за пять долларов Но это специальная акция Я вычитаю четыре и отдаю вам всего за один доллар... ... Привет.
Bugün size özel bir şeyim var.
Мне нужен один мальчик за доллар в день.
Günlüğü bir dolardan, bir çocuk istiyorum.
долларов в час 79
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов за 19
долларов за час 17
долларов 5141
долларов в неделю 87
долларов наличными 45
долларов в год 42
доллар 191
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов за 19
долларов за час 17
долларов 5141
долларов в неделю 87
долларов наличными 45
долларов в год 42
доллар 191
долларов за штуку 21
долларов в месяц 71
доллары 48
долларов сша 17
доллара и 28
доллара 379
долларов и 71
долларах 18
долларами 27
один за всех и все за одного 24
долларов в месяц 71
доллары 48
долларов сша 17
доллара и 28
доллара 379
долларов и 71
долларах 18
долларами 27
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
один час 173
один год 67
один день 184
один раз 645
один на один 123
один человек 152
один из немногих 25
один из моих любимых 20
один дома 33
один час 173
один год 67
один день 184
один раз 645
один на один 123
один человек 152
один из немногих 25
один из моих любимых 20
один из лучших 55
один удар 51
один разок 27
один в один 38
один из 83
один бокал 36
один из вас 68
один из них 479
один парень 75
один за другим 150
один удар 51
один разок 27
один в один 38
один из 83
один бокал 36
один из вас 68
один из них 479
один парень 75
один за другим 150
один поцелуй 47
один вопрос 292
один из нас 192
один из тех 118
один мужчина 26
один из многих 33
один глоток 34
один из которых 16
один из наших 53
один вопрос 292
один из нас 192
один из тех 118
один мужчина 26
один из многих 33
один глоток 34
один из которых 16
один из наших 53