Он может умереть перевод на турецкий
215 параллельный перевод
- Но он может умереть.
- Ama ölebilir.
Как он может умереть?
Nasıl ölür?
Доктор считает, что он может умереть.
Ölüyor olabilir.
Отец как-то странно хрипит. Я боюсь, он может умереть.
Baban garip sesler çıkarıyor, korkarım ölüyor.
- Он может умереть!
- Ölebilir.
Он может умереть?
Ölecek mi?
- Он может умереть за 24 часа.
- Kane ölebilir.
Врачи заверили меня, что он может умереть в любую минуту.
Doktorlar her an ölebileceğini söylüyordu.
Он может умереть!
Lütfen! O'nu öldürecek!
Он может умереть!
O'nu öldürecek!
Мы не можем просто бросить его. Он может умереть.
Onu bırakamayız.
Он может умереть!
Ölecek!
Он может умереть.
Ölebilir.
Он может умереть.
O ölürse, benim de işim biter.
Разве он может умереть?
O asla ölemez San.
Ты меня слушаешь? Он может умереть!
- Beni dinliyor musun?
- Он может умереть через 3 дня.
Baban üç gün sonra ölebilirdi.
Он может умереть через 2 дня, как твой дед!
Oda senin baban gibi yarın ölecek.
Но он может умереть.
Fakat yakında ölecek.
Ларри, он может умереть. У него больное сердце.
Larry, kalp rahatsızlığı var, böyle devam ederse ölecek.
Если он не попадет в больницу, он может умереть.
Eğer onu hastaneye götürmezsem ölebilir.
- Дэвид, он может умереть. - Я...
- David, bu adamın hayatı tehlikede.
Но не помогло. Торопитесь, он может умереть по дороге.
Yolda ölebilir bile.
Он может умереть в любую минуту.
Her an ölebilir.
В смысле от чего он может умереть?
Yani, sence neden ölebilir?
И потому что их уровень ниже некуда, он может умереть. В этом всё дело.
Eğer daha fazla düşerse ölebilir, işte hepsi bu.
У него кровотечение — может случиться приступ. Он может умереть.
Eğer iç kanama olursa bu kez de kalp krizi geçirip ölebilir.
- Он может умереть через 4 часа.
- Dört saate kadar ölmüş olabilir.
Он сказал, что, если его не починят, он может умереть.
Eğer tamir edilmezse, ölebileceğini söyledi.
- Если я сделаю, как хочу, он может потерять способность говорить, у него может образоваться грыжа и он может умереть.
- Kendi istediğimi yaparsam konuşma yeteneğini kaybedebilir beyin fıtığı olur ve ölür.
Это означает, что он может умереть.
Yani ölebilir.
Но он не может умереть, отец.
Ama Babacığım, o ölmüş olamaz.
Он может даже умереть у них в руках, но ничего не сказать.
Hatta hiçbir şey söylemeden ölebilir de!
- Умереть может каждый, но он завещал похоронить себя на Земле.
Hepimiz ölebiliriz.
Он думает, что герой не может умереть до последнего кадра.
Kahramanın son ana kadar dayanacağını söylüyor.
- Он может дарить ее другим и умереть когда захочет..
Hem ölüm yağdırabilir, hem de kendisi ölebilir.
Если мне не удастся ему помочь, то он вскоре может умереть.
Onu yakında çıkaramazsam, kesinlikle ölecek.
Но он может умереть.
Ama, ölebilir.
Он утром может умереть, если ему не оказать помощь.
Tıbbi yardım almazsa geceyi çıkaramaz.
Он может умереть!
- Bela çıkartıyordu.
Он не может умереть, пока не будет уверен, что они не развалят все, как только он умрет.
Kral, ölümünün ardından her şeyi yerle bir etmeyeceklerinden emin olup huzur içinde ölmek istemektedir.
Он не может умереть.
o ölemez.
Он не может умереть.
Ölemez.
Он не может умереть здесь!
Burada ölemez!
Он не может умереть.
O ölemez.
Тела не может быть : он не может умереть.
Ortada ceset olamaz : O ölemez.
Однако, если необходима помощь другого человека, чтобы умереть с достоинством, власть нарушает права человека и говорит : он не может распоряжаться своей жизнью.
Ama onurlu bir biçimde ölebilmek için başka birinin yardımına ihtiyaç duyuyorsanız o zaman devlet, insanların özgürlüğüne müdahale eder ve yaşamları hakkındaki kararları, kendilerinin veremeyeceğini söyler.
Теперь он мёртв. Может, это было его время умереть.
Belki de bu onun gitmesi gereken zamandı.
Он не может умереть в одиночестве!
Yalnız başına ölmemeli.
Может быть, он не успеет умереть.
Belki de çocuk zamanında ölmez.
Да, он может истечь кровью и умереть, если мы не прооперируем его как можно скорее.
Evet, hemen ameliyat etmezsek kan kaybedip ölme ihtimali var.
он может 183
он может быть где угодно 124
он может что 36
он может сказать 16
он может идти 22
он может вернуться 33
он может уйти 16
он может остаться 33
он может быть прав 16
он может говорить 24
он может быть где угодно 124
он может что 36
он может сказать 16
он может идти 22
он может вернуться 33
он может уйти 16
он может остаться 33
он может быть прав 16
он может говорить 24
он может помочь 42
он может быть 28
он может быть опасен 21
он может подумать 20
он может нам помочь 20
он может знать 20
он может подождать 20
умереть 271
он мой муж 157
он мой 670
он может быть 28
он может быть опасен 21
он может подумать 20
он может нам помочь 20
он может знать 20
он может подождать 20
умереть 271
он мой муж 157
он мой 670
он мой сын 270
он мой брат 299
он мой дядя 38
он мой друг 390
он мой лучший друг 123
он мой сосед 21
он мой отец 197
он мой папа 19
он молодец 107
он мой парень 69
он мой брат 299
он мой дядя 38
он мой друг 390
он мой лучший друг 123
он мой сосед 21
он мой отец 197
он мой папа 19
он молодец 107
он мой парень 69
он мой кузен 22
он мой партнер 18
он мой племянник 21
он мог 81
он молчит 33
он мой герой 17
он мог бы 38
он молод 117
он мой старый друг 26
он мой босс 43
он мой партнер 18
он мой племянник 21
он мог 81
он молчит 33
он мой герой 17
он мог бы 38
он молод 117
он мой старый друг 26
он мой босс 43