Ты спас ей жизнь перевод на турецкий
31 параллельный перевод
Ты спас ей жизнь.
- Hayır!
- Ты спас ей жизнь.
Onun hayatını kurtardın.
Ты спас ей жизнь..
Hayatını kurtardın.
Ты спас ей жизнь.
- Hayatını kurtardın.
Ты спас ей жизнь..
Onun hayatını kurtardın.
- Ты спас ей жизнь.
- Onun hayatını kurtardın.
Ты спас ей жизнь?
Sen onun hayatını kurtardın...
Рэй, ты спас ей жизнь.
Onun hayatını kurtardın Ray.
- Думаю, ты спас ей жизнь.
- Hayatını kurtardın bence.
Судя по тому, что она рассказывала, ты спас ей жизнь.
Öyle anlatıyor ki, sanki hayatını kurtarmışsın.
Ты спас ей жизнь, Рой.
Yani onun hayatını kurtardın Roy.
Как по мне, ты спас ей жизнь.
Hayatını kurtarmışsın.
Ты спас ей жизнь.
Hayatını kurtardın.
Та, что выпучила глаза, когда ты спас ей жизнь.
Hayatını kurtardıktan sonra karşılıklı kesiştiğiniz.
А ты спас ей жизнь.
Ve sen onun hayatını kurtardın. Şimdi de Hong Kong'ta.
Она сказала, что ты спас ей жизнь.
Onun hayatını kurtardığını söyledi.
Ты спас ей жизнь!
Hayatını kurtardın!
Ты спас ей жизнь.
Muhtemelen hayatını kurtardın.
Майк, Татьяна рассказала мне, что ты спас ей жизнь.
Mike, Tatiana bana hayatını... kurtardığını anlattı.
Говорит, ты спас ей жизнь, но что ещё важнее, ты спас её сына.
Oğlunun hayatı başta olmak üzere kendi hayatını kurtardığını söylüyor.
Ты спас ей жизнь.
Onu getirmeniz, hayatını kurtardı.
Ты спас ей жизнь.
Onun hayatını kurtardın.
Ведь ты же спас ей жизнь.
Onun hayatını kurtaran sizsiniz.
Ты же спас ей жизнь.
Onun hayatını kurtardın.
Поздравляю, ты, возможно, спас ей жизнь.
Tebrikler, muhtemelen hayatını kurtardın.
Ты, можно сказать, спас ей жизнь.
Hayatını kurtardın.
Однажды ты спас ей жизнь.
Hayatını kurtarmıştın.
— Нет, ты ей только что спас жизнь. — Нет.
- Kızın hayatını kurtardın.
Но если ты прав, и у нее именно это... Карев, ты спас девушке жизнь. Скажешь ей?
Haklıysan ve bu hastalığı varsa kızın hayatını kurtarmış olabilirsin Karev.
Я только что спас твою никчемную жизнь, а ты снова отплачиваешь мне паранойей!
Senin lanet olası hayatını kurtardım,... ve hala paranoyayla beni suçlamaya devam ediyorsun.
ты спас меня 117
ты спас мне жизнь 229
ты спас мою жизнь 50
ты спасла мою жизнь 21
ты спасла меня 90
ты спас нас 38
ты спасла мне жизнь 88
ты спасла нас 25
ты спасешь меня 17
ты спас его 22
ты спас мне жизнь 229
ты спас мою жизнь 50
ты спасла мою жизнь 21
ты спасла меня 90
ты спас нас 38
ты спасла мне жизнь 88
ты спасла нас 25
ты спасешь меня 17
ты спас его 22
ты справишься 1090
ты спишь 441
ты спросил 99
ты спал 101
ты спросил меня 30
ты справишься с этим 95
ты спешишь 46
ты справился 129
ты спрашивал меня 23
ты спала 92
ты спишь 441
ты спросил 99
ты спал 101
ты спросил меня 30
ты справишься с этим 95
ты спешишь 46
ты справился 129
ты спрашивал меня 23
ты спала 92
ты спросишь 41
ты спрашивал 61
ты спрашиваешь 135
ты спишь с ней 21
ты спятил 710
ты спросила 69
ты спал с ней 60
ты спишь с ним 23
ты справилась 88
ты спрашивала 43
ты спрашивал 61
ты спрашиваешь 135
ты спишь с ней 21
ты спятил 710
ты спросила 69
ты спал с ней 60
ты спишь с ним 23
ты справилась 88
ты спрашивала 43