Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Я ] / Я нашел их

Я нашел их перевод на турецкий

424 параллельный перевод
Я нашел их совершенно изумительными.
Onları çok şaşırtıcı buldum.
- Я нашел их, кроме м-ра Хендерсона.
Onları buldum. Hepsini, ama Bay Anderson...
Я нашел их - в песчаных дюнах.
Onları buldum - bir kum tepeciğinin ardına saklanmış halde.
Утром, когда я пришел убирать в гостиной, я нашел их спящими здесь.
Alexander'la salonu düzeltmeye geldiğimizde, bu bayları uyurken bulduk.
Я нашел их чрезвычайно освежающими.
Onları oldukça öğretici buldum.
Я нашел их во время уборки.
Odayı temizlerken buldum onları.
Я нашел их на твоем заднем дворе в пруду.
Bunu bahçenizdeki gölette buldum.
Я нашел их, где я мог....... и пробуемый, что бы Защитить их против зла.
Onları bulduğum her yerde kötülüğe karşı korumaya çalıştım.
Я нашел их в коридоре.
Bir koridorda buldum.
Я нашел их на прошлой неделе.
Baba! Bunları geçen hafta buldum.
Я нашел их играющими в шахматы за столиком в кафе.
Onları bir kafede satranç oynarken buldum.
Я нашел их!
Buldum!
Я нашел их прошлой ночью.
Onları dün gece buldum.
Я нашел их.
Buldum.
Я нашел их там.
Benim oteldeki...
Я нашел их на полу в ванной комнате.
Banyoda, yerde buldum.
Я нашел их вчера вечером.
- Dün buldum.
Но я нашел их!
Onları buldum.
Я нашел их.
Onları buldum.
Я пришел, чтобы найти записи Стивена... и я их нашел у него в столе в черной книге.
Stephens'in belgelerini almaya geldim masasında, siyah bir defterin içindeydiler.
В конце концов, это я их нашёл.
Sonuçta onları ben buldum.
Я спрятал их в грот за горами, так, что бы никто больше их не нашел.
Kimsenin bulmaması için de dağın ardındaki bir koruluğa gömdüm.
{ C : $ 00FFFF } Я их первый нашёл.
İlk ben buldum.
Я думаю, я нашел подход к их мыслям.
Sanırım onlara ulaşmanın bir yolunu buldum.
Ты нашел деньги? Как я их найду, когда трое братьев Маркс дышат мне в затылок? !
Marx Kardeşler ensemde nefes alırken bunu nasıl yapabilirim ki?
Знаешь, я бы тебе сказал, если бы я их нашел.
Eğer para bende olsaydı, sana söylerdim.
Я нашел залежи кремниевых друз. - Их сотни.
Senin silikon nodüllerin yüzlercesini buldum.
Деньги! Это я их нашел!
- Bak paraları buldum!
Я увидел новые места и новых людей, я радовался их доверчивости и дружелюбию, я нашёл много новых друзей.
Her yerde dostlarım, arkadaşlarım var. Görüyorsun, insanlarla çok vakit geçiriyorum Çok şey öğrendim.
Вот, я нашёл их, сэр.
Onu nihayet bulabildim efendim.
Я нашёл их в машине сутенёра.
Onları kadın satıcısının arabasında buldum.
Если ты отдашь их мне, я забуду, что нашел тебя.
Parayı bana verirsen seni gördüğümü unutabilirim.
Я их не нашел.
Göremedim.
Я нашёл в помойке рваньё и будильник. Это ты их вынесла.
Onu tanıdım, biliyorum oydu.
Я их нашел.
Buldum onu.
- Я нашёл их.
Buldum.
Похоже, что я только что нашел их.
Sanırım, onları buldum.
- Я их нашел. Они - мои.
Ben buldum.
Я нашёл их в мусорной корзине.
Çöp kutusunda buldum.
Я весь вечер искал их, потом нашел. Нашел их в уборной.
Bütün gün aradıktan sonra, banyoya girdim. ve küçük tütün parçalarının tuvalette yüzdüğünü gördüm.
Я бы нашёл способ разлучить их, сэр.
Onları ayırmanın bir yolunu bulacağım, efendim.
Такие огромные, как надутые шары пролежавшие 2 недели под кроватью, пока я не нашёл их.
O vücudu balon gibi şişmiş olanlar da orada. Çünkü onları öldürdükten 2 hafta sonra bulmuştum.
Я просматривал их и нашел вот это.
Bunu bulduğumda o dosyaları inceliyordum.
- Я нашёл их пушку.
- Silahlarını buldum.
Я получил их подешёвке и нашёл парня, который сможет их толкнуть.
Bunları çok ucuza alabilirim, bunları satabilecek bir adamım var.
Я нашёл их в лавке, в Бархове.
" Barkhor'da bir dükkanda buldum.
Я нашёл их в бассейне.
Bunları havuzda buldum.
Лин, помнишь "В" и "С"? Думаю, я их нашел.
Lin, B ve C'yi hatırlıyor musun?
Я начал питаться правильно я нашел в себе силы, собрал их в кулак...
Ellemeyeceksiniz. İmrenseniz de bırakacaksınız.
Я нашел четверых, можешь встретить их завтра.
Yarın tanışabileceğin 4 adamım var.
Коммандер, я нашёл их.
Onları buldum Kumandan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]