Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ A ] / Affet beni

Affet beni перевод на английский

4,180 параллельный перевод
Affet beni peder, günah işledim.
Bless me father, for I have sinned.
- Affet beni Malloy, beceremedim.
- Forgive me, Malloy. I failed you.
Affet beni, kardeşim.
Forgive me, my sister.
Affet beni.
I'm so sorry.
Affet beni, Caesar.
Caesar.
Affet beni!
Forgive me!
Affet beni.
No. [Sighs] Forgive me.
Affet beni lütfen.
Please forgive me.
Affet beni, seni görmeden gitmek istememiştim.
Excuse me, I didn't mean to leave without seeing you.
Affet beni.
I'm sorry.
* Lütfen affet beni *
♪ Please forgive me ♪
Affet beni.
Can you forgive me?
- Affet beni, Aladdin.
- I'm sorry, Aladdin.
Sadece bir kez daha affet beni.
Will you please forgive me just one more time?
Lütfen affet beni.
Please forgive me.
Ve lütfen.. affet beni.
And please... forgive me.
Sadece bu defalık, affet beni.
Just this once, forgive me.
Bu defalık affet beni.
Just forgive me this once.
Üzgünüm, lütfen affet beni.
I'm sorry, please forgive me
Affet beni Judam.
Forgive me, Judam.
Buradan eksiksiz ayrılmak istediğim için affet beni.
Well, forgive me because I want to leave here with all my body parts intact. That's...
Ne olur hayatım, affet beni.
Please, honey, forgive me.
Serge'i öldürmemeliydim. Affet beni anne.
Mom.
- Affet beni.
273 ) } – Forgive me.
Geç kaldığım için affet beni.
I'm sorry that I came late.
Affet beni...
Wife.
Teşekkür ederim, affet beni.
Thank you. And I am sorry.
Moo Yeon yıllardır çektiğin bu acıda seni yalnız bıraktığım için affet beni.
- Let go! - Moo Yeon. I'm sorry for leaving you... in agony for so long.
Lütfen beni affet.
Forgive me, please.
My, beni affet.
My, forgive me.
Beni affet ama sadece birimizin yaşamak için hakkı var.
Forgive me but only one of us has the right to live.
Beni affet.
Forgive me.
- Lütfen beni affet.
Please forgive me.
Beni affet, Daniel.
Forgive me, Daniel.
Lütfen beni affet Ron.
Please forgive me, Ron.
Beni affet.
Forgive me
Annen-baban olmadan büyüdüğün için beni affet.
Forgive me if you grew up without your parents.
Büyürken anında olmadığım için beni affet.
Forgive me if you grew up without me by your side.
Bu yüzden lütfen beni affet.
I promise it won't happen again.
Beni affet.
Forgive me...
Bunu bir öğretmenin öğrencisine olan sevgisi gibi düşün ve beni affet.
Consider it a teacher's love for his student and forgive me...
Bu yüzden beni affet.
I'm sorry.
Beni affet, Yong Tae Yong.
I'm sorry, Yong Tae Yong.
Charlotte, bugün seni kendimden uzaklaştırdığım için beni affet...
Charlotte, please forgive me for pushing you away this afternoon,
Buna, veya sana bir daha kanmazsam beni affet.
Well, excuse me if I don't fall for that, or you, ever again.
Bu yüzden, başkasının çocuğunu yetiştirmek istemezsem, beni affet.
So forgive me if I can't get it up to raise somebody else's kid.
Acıklı "beni affet" mesajlarını okumaya ihtiyacım yok.
I don't need to read your pathetic "take me back" texts.
Evet, şampanya patlatma havamda olmadığım için beni affet.
Yeah, well, forgive me if I don't feel like cracking open the champagne.
Beni affet.
You have to forgive me.
Beni affet, baba!
I'm sorry, Father!
Lütfen beni affet.
Please forgive me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]