Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ A ] / Anlamak istiyorum

Anlamak istiyorum перевод на английский

423 параллельный перевод
- Şunu iyice anlamak istiyorum.
I want to understand this clearly.
Sen zaferler arıyorsun, ama ben onları... anlamak istiyorum.
You're looking for victories, but I am looking... for a meaning in them.
Cesede ne olduğunu öğrenebilmek için anlamak istiyorum.
I want to see if I can find out what happened to the body.
Burnumu sokmak istemiyorum seni anlamak istiyorum, unuttun mu?
I don't mean to pry, I want to understand you, remember?
Bu Almanların nasıl bu kadar bilmiş olduklarını anlamak istiyorum.
- What makes them Krauts so smart?
Orada öyle çamur içinde yatıyorlar, ben de bunun nasıl olduğunu anlamak istiyorum.
They're lying dead in the mud and I want to know how come.
Seni anlamak istiyorum Ne istediğini bilmek istiyorum.
I mean, I'd like to understand you. I'd like to know what you want.
Onun düşüncelerini, gazeteye neden önem verdiğini anlamak istiyorum.
Yes, I want to get across his ideas. What a newspaper meant to him.
Yavaş hayatım, yavaş, seni anlamak istiyorum,... ama bu anlattıkların çok hızlı oldu.
I speak your language, but that's too fast for me. Though I dare say I'm better off not understanding.
Herşeyi açık seçik anlamak istiyorum ama bunun yerine...
I'd like to see things clearly and instead...
- Gördüklerimi anlamak istiyorum.
- I'd like to understand what I'm shown.
Ama ben anlamak istiyorum.
But I want to understand.
Anlamak istiyorum.
I'd like to understand.
Anlamak istiyorum.
I want to understand.
Gerçekten anlamak istiyorum.
I do want to understand.
- Ama anlamak istiyorum!
- But I want to understand!
Seni hiç anlamıyormuşum gibi hissediyorum, ama öyle anlamak istiyorum ki.
I feel as if I don't understand you at all, and I want so much to understand.
Bu yas tutan dul hikâyesini daha iyi anlamak istiyorum.
I want to better understand this story of the weeping widow.
Konuşmak istediğim şey buydu Birşeyi tam olarak anlamak istiyorum
That's what I want to talk about! I want to get one thing straight.
Lakin seni anlamak istiyorum.
But I want you to understand.
Bir şeyi anlamak istiyorum.
Let me understand something.
Sadece olup biteni anlamak istiyorum.
I only want to know what's going on.
Anlamak istiyorum.
I'm not asking to be loved.
Şimdi anlamak istiyorum.
I want to understand, now.
Ben temel güdüyü anlamak istiyorum.
I would like to understand the basic motivation
Sizi izleyenlerin temel güdüsünü anlamak istiyorum. 12 milyon okuyucunun mu?
I want to understand the basic motivations of your audience 12 million readers!
Anlamak istiyorum.
I want to.
Bir şeyi açık seçik anlamak istiyorum.
I wanna get something straight.
Onu anımsayıp anımsamadığını anlamak istiyorum.
I wanna see whether you remember him.
Ben, Valya Gandin gibi, bu faşistlerden... nefretini anlamak istiyorum,...
As for Valya Gandin, I want to tell you... that hatred of fascists,...
Etrafa bakmak, bir ya da iki oyuna oturup bu yerin arkasında ne olduğunu anlamak istiyorum.
I wanna look around, sit in on a game or two, see if I can find out what's behind this place.
Bu hastaya uygulanan tutarsızlıkları anlamak istiyorum.
I want to understand the variables as they apply to this patient.
Ona ne olduğunu anlamak istiyorum.
I wanted to understand what happened to her.
Sorgulamıyorum Maga, sadece anlamak istiyorum.
I do not question, Maga, only ask enlightenment.
Saygıdeğer biri olmanın nasıl bir şey olduğunu anlamak istiyorum.
Just want to find out what it feels like to be respectable.
Ne hissettiğini anlamak istiyorum.
I want to know how she feels.
Babamın söylediği ve yaptığı şeyleri anlamak istiyorum.
I want to understand the things my father said and did.
Haklı olup olmadıklarını anlamak istiyorum.
I want to find out if they're right.
Sophie, anlamak istiyorum.
Sophie, I want to understand.
Bunu anlamak istiyorum.
I want to find out.
Sikleriyle biraz oynaşmak... ve onların nasıl göründüğünü ve ne hissettirdiğini anlamak istiyorum.
To play with their dick a bit and to see what it looks like and feels like.
Olgun davranıp bütün bunları anlamak istiyorum.
I want to be grown-up and understanding about all this.
Anlamak istiyorum!
I want TO!
Hayır, "boş ver gitsin" deme seni anlamak istiyorum. Anlayacak bir şey yok ki.
J.B. is lying here dead and you're trading quips.
Sessiz ol. Ne olduğunu anlamak istiyorum.
quiet. i want to see what's happening.
- Seviyorum ama... - Bunu anlamak istiyorum.
- Yes, but I'd like to understand it.
Anlamak istiyorum.
I really want to understand.
Chow, organizasyonu anlamak istiyorum
Chow, I want to understand the organization
Şöyle yapmak istiyorum. Anladınız mı? Rüzgârın yönünü anlamak için.
I'd like to wet my finger to test the wind direction
Anlamak istiyorum. Anlamalıyım.
I've got to understand.
Ama nedenini anlamak istiyorum.
I just wanted to understand why.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]