Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Bunu nereden biliyorsunuz

Bunu nereden biliyorsunuz перевод на английский

296 параллельный перевод
Muhtemelen bir varyete aktrisidir. Şey, bunu nereden biliyorsunuz?
A vaudeville actress probably just how do you figure that?
Lakin, bunu nereden biliyorsunuz?
But how did you know that?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
How do you know?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- How do you know anyway?
Bunu nereden biliyorsunuz?
How do you know that?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
Well, how do you happen to know that?
Bunu nereden biliyorsunuz?
How do you know this?
Ve siz bunu nereden biliyorsunuz? Makina.
I'm having trouble with the phone call.
Bunu nereden biliyorsunuz?
How know you this, my lord?
Ama siz bunu nereden biliyorsunuz?
But how did you know this?
Şey, Komiser, bunu nereden biliyorsunuz?
Well, Lieutenant, how do you know that?
Bunu nereden biliyorsunuz?
How do you happen to know that?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- How do you know?
- Bunu nereden biliyorsunuz? - Bakın.
But how do you know?
- Muhtemelen bir kadının yatak odasından. - Bunu nereden biliyorsunuz?
Probably off a lady's bedside table.
Bunu nereden biliyorsunuz?
Where did you hear this?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- How could you know this?
Bunu nereden biliyorsunuz?
How did you know about that?
Ama bunu nereden biliyorsunuz?
But how do you know this?
Bunu nereden biliyorsunuz Büyükelçi?
How do you know?
- Bayan Gleeson, bunu nereden biliyorsunuz?
- Miss Gleeson, how do you know that?
Evet. Bunu nereden biliyorsunuz?
How do you know that?
Bunu nereden biliyorsunuz?
How can you know that?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
Just how do you know all this?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- How would you know that?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Now, how would you know about that?
Bunu nereden biliyorsunuz?
- How do you know?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- Why do you say that?
Bunu nereden biliyorsunuz?
How do you know about that?
Bunu nereden biliyorsunuz?
How did you know that?
Bunu nereden biliyorsunuz?
How did you know that she drove me?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
60 for a heart? And you know this because...?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- How do you know about that?
Bunu nereden biliyorsunuz Bay Smith?
- How would you know that, Mr. Smith?
Bunu nereden biliyorsunuz?
How do you know?
Anladığım kadarı ile kutsal su çalarken görülen biri olmuş. Bunu nereden biliyorsunuz?
I understand a man was seen stealing holy water.
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- But how do you know?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
And how do you know that?
Bunu nereden biliyorsunuz?
How would you know that?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- How do you know that?
- Nereden biliyorsunuz bunu?
- How do you know that? - Instinct.
İyi de, nereden biliyorsunuz bunu?
How do you know that?
Nereden biliyorsunuz bunu?
How would you know that?
Bunu gerçekten yapacaklarını nereden biliyorsunuz?
How do you know they're really gonna do it?
Nereden biliyorsunuz bunu?
- How'd you know that?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- How did you know?
- Bunu nereden biliyorsunuz? Bana anlattı.
- How do you know that?
Siz nereden biliyorsunuz ki bunu?
How do you know about this, anyway?
Nereden biliyorsunuz bunu?
How do you know that?
Bunu ağabeyinizin gönderdiğini nereden biliyorsunuz?
How do you know your brother sent this?
Bunu da nereden biliyorsunuz ki?
How do you even know about this?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]