Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Bunu yapmak zorundasın

Bunu yapmak zorundasın перевод на английский

352 параллельный перевод
Beni duydun mu? Bunu yapmak zorundasın.
You're obliged to make it.
Onları her üç saatte bir yemleyip suladıktan sonra zira kendilerine bakabilene kadar bunu yapmak zorundasın onlara bu kadar hassas olmazsın.
- After you've fed and watered them every three hours... which you have to do until they can take care of themselves... you won't feel so sentimental about'em.
Bunu yapmak zorundasın.
You must.
- Doğru. Bunu yapmak zorundasın.
You've gotta do it.
Eşinizin sağlığı için Bay Crabtree, Bence bunu yapmak zorundasınız.
For your wife's sake, Mr. Crabtree, I think you'll have to do it.
Üzgünüm, bunu yapmak zorundasın.
You're going to have to do all this, I'm sorry.
Bunu yapmak zorundasınız, size yalvarırım.
You've got to. Please.
Festival ziyaretçisi olsanız bile bunu yapmak zorundasınız.
You must, even if you're a Festival visitor
Şey, çok teşekkür ederim. Önemli değil. Jess, niçin bunu yapmak zorundasın?
The purpose of our lunch was to get the facts.
Neden bunu yapmak zorundasın?
What'd he have to go and do that ffor?
Bunu yapmak zorundasın, ama güçlü olman gerekiyor.
You must! But you have to be very strong.
Sadece bunu yapmak zorundasın.
You're just supposed to do it.
Stevie, bunu yapmak zorundasın.
Stevie, you gotta do it.
Ve bunu yapmak zorundasın?
Do you have to do this?
Bunu yapmak zorundasın.
You'll have to do it.
- Bunu yapmak zorundasın, direksiyon da sen varsın.
- You gotta, you're driving.
bunu yapmak zorundasın.
But you gotta do like this.
Bunu yapmak zorundasın lütfen.
You got to do it, please.
Bunu yapmak zorundasınız.
You'll just simply have to do it.
Niçin bunu yapmak zorundasın?
Why must you do this? !
- Bunu yapmak zorundasın.
YOU HAVE TO DO IT.
Bunu yapmak zorundasın.
You just gotta do it.
Bu tek yolu bunu yapmak zorundasın.
'Tis the one way. This you must do.
- Bunu yapmak zorundasın.
You gotta do it.
Terapistinin söylediğini biliyorsun, bunu yapmak zorundasın.
You know the therapist said you have to do this.
Şimdi bunu yapmak zorundasın.
Now. You got to do that.
Bunu yapmak zorundasın Gerardo.
You have to do this.
- Bunu yapmak zorundasın değil mi?
- You had to do it, huh?
Bunu yapmak zorundasın Jim. Yoksa işini bitiririm.
Just put it in the fuckin'wind, Jim, or else I gotta do you too.
Son kez de olsa bunu yapmak zorundasınız.
It's the last time you'll have to do that.
Hayır, hayır. Neden bunu yapmak zorundasın?
Why'd you have to do that?
Bunu yapmak zorundasın!
You've got to do it!
Bunu yapmak zorundasınız.
You gotta undo this.
Bunu yapmak zorundasın.
You must do this
Bunu şimdi yapmak zorundasınız.
You've got to do it now.
Oh, bunu yapamam ben. Yapmak zorundasın. Çünkü onu seviyorsun.
You've got to because you love her.
Bunu benim için yapmak zorundasınız bayım.
You've got to do this for me, mister.
Korkarım bunu bensiz yapmak zorundasın.
I'm afraid you have to do it without me.
Kaçmak istiyorsan bunu hemen yapmak zorundasın.
If you want to escape, you have to do it now.
Bunu da yapmak zorundasın?
Did you have to do that too?
- Bunu küçük birşeyle yapmak zorundasın...
- You have to do this with a little...
Bunu bugün yapmak zorundasın.
You must do it today.
- Bunu yapmak zorundasın.
YOU HAVE TO.
Bunu yapmak zorundasın Pat.
You gotta do it, pat.
Bunu kendi başına yapmak zorundasın.
You're gonna have to do this on your own.
Bunu anlamak istiyor san yapmak zorundasın dostum.
You want to know about it, you gotta do it, son.
- Bunu yapmak zorundasın.
Don't you dare throw everything away.
Shizuku, bunu illaki şimdi mi yapmak zorundasın?
Is this something you have to do right away?
Neden bunu şu anda yapmak zorundasın, düğünden 3 ay önce?
Why do you have to do this now, three months before the wedding?
Bunu neden yapmak zorundasın?
Why do you have to do that for?
Eğer bunu yapmaya devam edeceksen, Bunu bensiz yapmak zorundasın.
So if you have to do this, you'll have to do it without me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]