Daha fazla yaklaşma перевод на английский
331 параллельный перевод
Daha fazla yaklaşma.
Don't come any closer.
Daha fazla yaklaşma!
Don't come any closer!
Daha fazla yaklaşma, Danning.
Don't come any closer, Danning.
Sana "daha fazla yaklaşma" dedim.
I told you not to come any closer.
Daha fazla yaklaşma, tatlım.
Don't come any closer, honey.
- Daha fazla yaklaşma.
Don't come any closer.
Daha fazla yaklaşma diyorum duyuyor musun?
Look, don't come any closer, do you hear me?
Daha fazla yaklaşma.
Don't come any farther.
Daha fazla yaklaşma.
That's close enough.
Daha fazla yaklaşma.
That's far enough.
- Daha fazla yaklaşma.
- Do not come any closer.
- Tanrı aşkına daha fazla yaklaşma.
- For God's sake don't come nearer.
Daha fazla yaklaşma bebeğim Zor duruma düşersin
Don't come any closer now, baby You'll be in a pinch
Daha fazla yaklaşma.
- Don't come any closer.
Daha fazla yaklaşma, Kraut!
Don't come any closer, Kraut!
Daha fazla yaklaşma.
Don't you come any closer.
Daha fazla yaklaşma, Çinli!
Close enough, Chinaman!
- Daha fazla yaklaşma.
Hey, man, that's close enough.
O kenara daha fazla yaklaşma haham.
Don't get no closer to that edge, Rabbi.
Daha fazla yaklaşma, Doc, lütfen.
Don't come any closer, Doc, please.
Daha fazla yaklaşma!
That's as far as you go!
daha fazla yaklaşma!
Don't come over, go back!
- Daha fazla yaklaşma Larry.
- Don't come any closer, larry.
- Daha fazla yaklaşma.
- Don't come any closer.
Onunla ölmek istemiyorsan, daha fazla yaklaşma.
Don't come any closer unless you're willing to die with him.
Abi, daha fazla yaklaşma
Brother, don't come any closer.
Daha fazla yaklaşma.
Don't come any closer, Lyle.
- Daha fazla yaklaşma.
- Then don't come any closer.
Daha fazla yaklaşma.
No. Do not come any closer.
- Daha fazla yaklaşma.
- No further.
Bize, "Dur, daha fazla yaklaşma" diyor.
For us, it may as well say, "Stop, don't come no further."
"Daha fazla yaklaşma!"
This is what he be saying, "Don't come no further."
Daha fazla yaklaşma.
Don't get any closer.
- Bana daha fazla yaklaşma.
- Don't come any closer.
Lütfen daha fazla yaklaşma!
Please don't come any closer!
Taya, daha fazla yaklaşma!
Taya, don't come any closer!
Daha fazla yaklaşma.
Don't... come any closer.
Rolle, daha fazla yaklaşma.
That's far enough right there, Rolle.
Daha fazla yaklaşma.
Approach no further.
- Daha fazla yaklaşma Charles.
Don't go any further, Charles.
Daha fazla yaklaşma yoksa seni dolma yaparım!
Don't come any closer or I will pump you full of lead!
Daha fazla yaklaşma Frank.
That's close enough, Frank.
" Sakın daha fazla yaklaşma...
" Don't come any closer
Daha fazla yaklaşma, katil.
That's as far as you go, murderer.
Daha fazla yaklaşma.
Just, don't come any closer.
Daha fazla yaklaşma. Beni korkutuyorsun.
Mulder, don't come any closer.
Tamam orada dur. Sakın daha fazla yaklaşma.
Just stand right there except don't come any closer.
- Daha fazla yaklaşma, Eric.
- That's close enough, Eric.
Daha fazla yaklaşma.
That's as far as you go.
Seni uyarıyorum Melez. Daha fazla yaklaşma!
I'm warning you, dhampir, don't come any closer
- Daha fazla yaklaşma.
- Leave her to me.
daha fazla 180
daha fazlası değil 36
daha fazlası 45
daha fazla bekleyemeyiz 34
daha fazla yok 20
daha fazla dayanamam 18
daha fazla bekleyemem 49
daha fazla duymak istemiyorum 24
daha fazla dayanamıyorum 53
daha fazla dayanamadım 19
daha fazlası değil 36
daha fazlası 45
daha fazla bekleyemeyiz 34
daha fazla yok 20
daha fazla dayanamam 18
daha fazla bekleyemem 49
daha fazla duymak istemiyorum 24
daha fazla dayanamıyorum 53
daha fazla dayanamadım 19
daha fazla konuşma 31
daha fazla dayanamayacağım 79
daha fazla değil 55
fazla yaklaşma 16
yaklaşma 142
yaklaşmayın 75
yaklaşma bana 41
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha neler 80
daha fazla dayanamayacağım 79
daha fazla değil 55
fazla yaklaşma 16
yaklaşma 142
yaklaşmayın 75
yaklaşma bana 41
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha sonra da 30
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha yeni geldim 61
daha iyisin 19
daha sonra da 30