Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ E ] / Evet elbette

Evet elbette перевод на английский

5,639 параллельный перевод
- Evet elbette.
- Yeah sure.
Evet elbette.
Yes, of course.
Evet elbette kullanabilirsin. 80 metre gidersin ve kısa hortumla geri dönersin.
Oh, yeah, sure, you could... go out for 80 meters and, come back on a short hose.
- Evet elbette. Getireyim.
Yes of course I'll get you one
Evet elbette.
Ah, of course.
- Evet elbette.
- Yeah, of course.
- Evet elbette.
Yeah, of course.
Evet, elbette!
Uh... of course!
Evet, elbette!
Yeah, yeah!
- Evet, elbette.
- Yes. Of course.
Peki, evet, elbette.
Well, yeah, sure.
Elbette zamanında grubu tanımayanlar bizim yaşımızdakiler "Blimey, Joy Division'ı dinledin mi?" diyordu. Ben de " Evet, 30 defa kadar.
And of course, people who never knew the band at the time, guys our age, "Blimey did you ever see Joy Division?"
- Evet, elbette.
- Yeah, sure.
- Evet, elbette.
- Yes, of course.
Evet, elbette.
Yes, of course.
Evet, elbette eminim anne.
Yes, I'm sure, Mom.
Evet, elbette.
Yeah, of course.
Elbette, evet.
Of course. Yeah, I am.
Evet, elbette.
Um, yeah, sure.
Evet, elbette gidiyorum.
Yes, of course. Ha! Yeah.
- Evet, elbette tatlım.
Yes, of course I was, darling.
Evet, elbette.
Yeah, sure.
Evet, efendim, götüreyim, efendim, elbette.
Yes, sir, will do, sir, you bet.
Evet, evet, elbette.
Yeah yeah, of course.
Evet, elbette var.
Yeah, you sure can.
Evet, elbette aldim.
Yes, of course.
Evet, Naser. Bunu kimse istemez elbette.
Yeah, come on, Naser, no one wants that.
Evet, elbette hiç sorun değil.
Yeah, no, of course, of course.
DAHA GENİŞ Evet, daha geniş, elbette.
Yes, wider, of course.
- Evet, elbette ona bakarım ama...
- Yeah, sure I can watch her, but...
Elbette, evet.
Sure, yeah.
- Evet, tab " iı ki, elbette ağabey.
Yes, of course. Of course, brother.
Evet. Elbette, istiyorum.
Of course you do!
- Evet, elbette.
Of course.
Evet, tabii, elbette alabilirsin.
Yeah, of course you can.
Evet, evet.Elbette.
Yes, yes. Of course.
- Evet, elbette.
- Yeah. Yep.
- Evet, elbette.
Yes, of course.
- Evet, elbette değilsin.
No, of course you're not.
Evet, elbette oydu.
That was Janine.
- Evet, elbette.
Yeah, of course.
- Evet, elbette istiyorum.
Of course I do.
- Evet, evet. Varsayımsal, elbette.
Yeah, yeah, hypothetical ones, obviously.
- Evet, elbette.
- Yeah, of course.
- Evet, elbette, hayatım.
- Yeah, of course, honey.
Evet, elbette öyle.
Yeah, of course I do.
Evet, elbette.
Yeah.... sure.
- Evet, elbette.
- Of course, yes.
Evet, çalışıyorum elbette.
- Yeah, I'm working. Sure. Of course.
- Evet. Elbette.
Definitely.
Evet Frankenstein'dan bahsetmek aklıma elbette dostum Sir Kenneth Branagh'ın De Niro ile olan Frankenstein yapımını getirdi.
Yes, well, talking about Frankenstein, of course, brings to mind my dear friend Sir Kenneth Branagh and his production of Frankenstein with De Niro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]