Hava перевод на английский
39,084 параллельный перевод
İşte şimdi gerçekten korktum. Hava Kuvvetleri işini askerler olmadan yapamaz.
Now I'm really scared.
Burası Wakandan Hava Savunma Komutanlığı.
MAN : ( ON RADIO ) This is Wakandan Air Defense Ommand.
Ben Kaptan Amerika, hava sahanıza girmek için izin istiyoruz.
This is Captain America, requesting permission to enter your airspace.
Geri çekilin Hava Savunma Komutanlığı.
Stand down, Air Defense Command.
Hava alanını ara.
Call the airline.
- Pekâlâ, birazdan kalkmamız lazım çünkü siyasi bir toplantı varmış ve trafik sıkıştı bile ve seni Los Angeles hava alanına bırakmam lazım.
Well, we should leave soon because there's some political rally and traffic's already terrible, and I have to take you to LAX.
Hava ne zaman sogudu?
- Holy shit! - When did it get cold?
Hava atmaya çalışmıyorum.
And I'm not... I'm not trying to throw that in your face, okay?
Bu kadar basit. Onları yok etmeye başlarsanız mürettebatı öldürürsünüz. Yaşam destek sistemleri çöker, nefes alacak hava, yiyecek yemek kalmaz, iklim kontrolden çıkar ve hiç iyi olmaz.
And if you start destroying them you're basically killing out the crew and the life support systems going to collapse and there won't be any air to breathe and there won't be any food to eat and the climate'll be out of control
Hava kararmış.
It's dark out.
Daha fazla bası yaparsam hava yolunu kapatacağım.
- If I apply any more pressure, I'm gonna close his airway.
Aşağıya inelim. İlk iş, tüm hava tanklarının kontrolü.
Let's get out on the apron, first thing, check on all the air tanks.
- Hava yolu açmamız gerek.
We need to intubate.
Diş minelerim yok benim. Soğuk hava canımı çıkarıyor şu an.
- I don't have any enamel on my teeth, so the cold air is excruciating.
Küba hava ve deniz gözetlemesinde... sahil güvenlik ile birlikte çalışır.
They work with the Coast Guard to monitor the air and waters around Cuba.
Tarif ettiğiniz gibi küçük hava taşıtları için tasarlandı.
They're designed to detect small aircraft, like the one you described.
Sahil güvenlik Havana'nın batısında Meksika körfezinin oralarda bir yerden, bir hava aracından kısa süreli bir acil yer tespit sinyali almış.
The Coast Guard just picked up a brief ELT signal from a light aircraft west of Havana, somewhere in the Gulf of Mexico.
Biraz hava almam lazım.
I need some air.
Bir şişe meşrubat alayım dedim- - 40 derece falan hava- - ve BJ içeride oturma odasında... ayakkabılarını çıkarmış, ayakları koltukta... kızarmış bir bolonya sandviçi yiyip Mike Douglas izliyor.
I go in for a bottle of pop- - must have been 110- - and there's BJ in the sunken living room, shoes off, feet up on the couch, eating a fried-bologna sandwich, watching Mike Douglas.
Patlayan bomba mağara sisteminin her gediğine yayılan yapay bir hava akımı yaratmış olmalı.
So the bomb blast must have created an artificial air current permeating every crevice of the cave system.
Unutmayın, hava filtreleri salı günü değiştirilecek.
Oh, don't forget. Tuesday the air filters need to be changed.
Üstünden 12 saat bile geçmeden hücrede taşkınlık çıkararak kaçtılar. Öpüşmeye başladılar. Ki bana göre hava hoş...
- Less than 12 hours later, the men escaped by creating a disturbance in their cell.
- Bu arabada yan taraflarda da hava yastığı var mı?
- I didn't have to then. - So does this van have side-impact airbags?
Kurnaz bir Chicago polisinin New Orleans dedektifine dönüşmesi hava botuyla etrafta dolaşması iki yüzlü bölge savcısını tencere dolusu jambalaya içinde boğması.
A hard-boiled Chicago cop turned New Orleans detective, racing around on fan-boats, drowning that two-faced DA in a bucket of jambalaya.
Bir başka konu daha var. Yol tutuş hava durumuna göre değişecektir.
There's another point, actually, the handling is gonna depend on the weather.
Gerçekten sıcak bir günde hava daha az yoğun olacaktır.
If it's a really hot day, the air will be thinner.
Yani hava durumlarının viraj hızlarını da bildirmesini mi istiyorsun?
So you now want weather forecasts to include cornering speeds?
Yalnızca hava da değil.
It's not just weather.
Ve, içtiği benzinle karıştırmak için o kadar fazla havaya ihtiyacı var ki motora hava sağlayabilmek için farlardan birini çıkarıp yerine hava girişi koymak zorunda kalmışlar.
And, in fact, it needs so much air to mix with all that petrol it's drinking, they had to remove one of the headlights and replace it with a ram-air intake to feed air to the engine.
Arka camların arkasındaki delikler havayı emip bagaj kapağındaki bir delikten dışarı veriyor bu da bana bir çeşit hava arka kanadı veriyor.
Air is sucked into holes behind the rear windows and then shot out of a vent on the boot lid, giving me a sort of air rear wing.
"Operasyon kötü hava nedeniyle kısıtlandı."
"The operation was curtailed due to poor weather."
Mesela, bu limuzin yüzlerce seks dolu gecede hizmet vermiş olmalı. Ama harika bir hava aracı artık.
This stretch limo, for example, may have seen active service on hundreds of hen nights, but it makes the perfect aircraft carrier.
Hava kuvvetlerimin düşmesiyle....... ve James'in de filosu sapasağlam duruyorken, planımı değiştiriyorum.
With my aircraft carrier gone and James's fleet unscathed, I had to break my duck.
Winnebago savaş gemim hala duruyordu ve onun hava filosunu taşıyan gemisi duruyordu. Ki bu da ikimizin de en az iki isabetli atışa ihtiyacı var demekti.
I still had my battleship Winnebago, and he still had his stretched aircraft carrier, both of which needed two hits to destroy.
Bir plaj arabacısının belirleyici özelliği Hava soğutmalı, düz-dört Beetle motorudur.
The defining characteristic of a beach buggy is an air-cooled, flat-four Beetle engine.
Ancak, bunun dışında ve hava... Ve Jeremy Clarkson, hepsi çok iyi gidiyor.
But, apart from that and the weather... and Jeremy Clarkson, it's all going really well.
Sorun şu : Hava filtresi her seferinde, Ben sürüş halindeyim...
The problem is that every time the air filter, here, turns as I'm driving along...
Sistemde sıkışan hava var. Ve önümde küçük bir delik açmak zorunda kaldım Radyatör almak için.
There's some air trapped in the system and I've had to make a small hole in the front to get at the radiator.
Şimdi lastiklerden biraz hava boşalmasına izin vereceğim.
Now I'm going to let a bit of air out of the tyres.
Terörime rağmen, kablo arabası, uğraşmaya devam etti. Teknik açıdan Angolalı hava sahası sahile doğru ne yapar.
Despite my terror, the cable buggy kept on chugging through what's technically Angolan airspace towards the beach.
Jack, yakında hava kararacak.
Jack, it's gonna get dark soon.
Hava almak için dışarı çıktım.
I just came out for some air.
Önümüzde çok hızlı hareket eden bir soğuk hava kütlesi vardı.
Just some very fast moving cold front.
Hava durumuna bağlı olarak hammadde özelliklerini pazarlamak sıkıcı bir iş olamaz, tamam mı?
Trading commodity futures based on long-term weather patterns is not boring, okay?
Hava durumu türevleri, ilerideki hava değişimlerine bağlı olarak, yaşanabilecek sorunlardan işadamlarını koruyan emtialardır.
Weather derivatives are tradable commodities that protect business owners from future changes in the weather.
Hava durumunu pazarlıyorsun.
You trade weather.
Hava paternlerine göre hammadde satıyorsun.
You trade commodities based on weather patterns.
Hava paternleri hakkında derin bir sohbet yapabilir miyim?
Can I talk to you in depth about weather patterns?
Tessa'nın babası, Randall, o bir hava durumu sunucusu.
Tessa's dad, Randall, who is a weatherman.
O bir... hava durumu taciri.
He's a... weather trader.
Yanda hava yastığı yok!
- Everyone hang on!
havana 83
hava çok güzel 31
hava durumu 19
havalı 39
hava çok sıcak 61
hava çok soğuk 32
hava güzel 25
hava soğuk 86
hava buz gibi 22
hava sıcak 32
hava çok güzel 31
hava durumu 19
havalı 39
hava çok sıcak 61
hava çok soğuk 32
hava güzel 25
hava soğuk 86
hava buz gibi 22
hava sıcak 32
hava nasıl 16
havaya 16
havaalanı 23
havai 18
hava kararıyor 57
hava kuvvetleri 73
havaalanında 17
havalan 21
havaalanına 36
havadan 22
havaya 16
havaalanı 23
havai 18
hava kararıyor 57
hava kuvvetleri 73
havaalanında 17
havalan 21
havaalanına 36
havadan 22
havada 23
hava soğuyor 23
hava saldırısı 41
havaalanı mı 16
havai fişekler 18
havamda değilim 69
havacı 17
hava soğuyor 23
hava saldırısı 41
havaalanı mı 16
havai fişekler 18
havamda değilim 69
havacı 17