Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ N ] / Ne yapacağımı biliyorum

Ne yapacağımı biliyorum перевод на английский

756 параллельный перевод
Ben ne yapacağımı biliyorum.
I know what I'm gonna do.
Ne yaptığını çok iyi biliyordu ve ben de ne yapacağımı biliyorum.
He knew what he was doing. And I know what lm going to do.
Henüz karışmadı ama o da insan, ne yapacağımı biliyorum.
Not yet, but she's human and I'm gonna throw a man at her.
Ne yapacağımı biliyorum.
Oh, I know what I'll do.
Ne yapacağımı biliyorum.
- I know what to do.
- Ne yapacağımı biliyorum.
- Yeah, I know what to do.
Ne yapacağımı biliyorum.
I know what to do.
Ben yarın, öbür gün ve ondan sonraki gün ne yapacağımı biliyorum.
Mary, I know what I'm gonna do tomorrow and the next day and next year and the year after that.
- Ne yapacağımı biliyorum.
- I know my stuff.
- Ne yapacağımı biliyorum.
- I know what to do!
Ona ne yapacağımı biliyorum.
I knows what'll do him.
Ne yapacağımı biliyorum.
I know all about it.
Eğer onu çok seviyorsan, ne yapacağımı biliyorum.
If you love him so much, I know what I'II do
Cepheye dönersek ne yapacağımı biliyorum.
If we go back, I got a solution for Cooney.
Ne yapacağımı biliyorum.
I know what I'll do.
- Ne yapacağımı biliyorum.
I know what to do.
- O zaman ne yapacağımı biliyorum.
- Then I know what to do.
O serseriyi elime geçirdiğim zaman ne yapacağımı biliyorum...
When I get a hold of that smart aleck, what I'm going to do...
Ne yapacağımı biliyorum.
I know what I'm going to do.
Eğer erkek olsaydım, Onlara ne yapacağımı biliyorum.
If I was a man, I knew what to do.
Ne yapacağımı biliyorum.
I would know what to do.
Hayır, söyleyemeseler bile ne yapacağımı biliyorum.
No, I know without being told.
Bunu sık sık düşündüm. O zaman ne yapacağımı biliyorum.
I've thought about that day quite often.
Size de ne yapacağımı biliyorum.
And I'm taking those weights away from you.
- Ne yapacağımı biliyorum.
Leave it to me, I know what I'm doing.
Seni bilmiyorum ama, ben ne yapacağımı biliyorum.
I don't know about you, but I know what I'm gonna do.
- Ben ona ne yapacağımı biliyorum.
- I know what to do with him
Eğer etmezlerse ne yapacağımı biliyorum.
I know what to do if they don't
Ne yapacağımı biliyorum, ittirmenize gerek yok
No need to see me off, I know what to do
- Sabah olunca ne yapacağımı biliyorum.
- In the morning, I know what to do.
Ne yapacağımı biliyorum ve ne düşüneceğimi biliyorum. Farmer.
I know what to do and I know what to think.
Ne yapacağımı biliyorum?
Don't know... just to be sure.
Ben biliyorum, ne yapacağımızı.
I know what we'll do.
Bana bıraksanız, ne yapacağımı gayet iyi biliyorum.
If I had my way, I know what I'd do.
Ne yapacağımı kesinlikle biliyorum.
I know exactly what I'm going to do.
- Ne yapacağımızı biliyorum. - Ne?
- I know what let's do.
Ne yapacağımı tam olarak biliyorum.
I know exactly what I'm going to do.
Ne yaptığımı biliyorum ve bildiğimi yapacağım.
I know what I'm doing and I'm gonna do it.
Ne yapacağımızı biliyorum.
I know what might do it.
Bu akşam ne yapacağımı tam olarak biliyorum, sıkıcı bir evli çift ve sıkıcı kızlarıyla briç oynayacağım.
I know exactly what I'll be doing this evening, playing bridge with the dull married couple and their dull daughter.
Ben ne yapacağımı biliyorum.
I know what to do.
Ne yapacağımızı biliyorum.
I'll tell you what we'll do.
- Biliyorum ne yapacağımı, kes sesini.
I know what first gear is.
Ne yapacağımızı biliyorum.
I know what we do.
Ne yapacağımızı biliyorum!
I know what!
Ne yapacağımızı biliyorum, hediyeleri açıp ne gönderdiğine bakalım.
I know what let's do. Let's open my presents and see what you sent me.
Ne yapacağımızı biliyorum.
I know what we'll do.
Ne yapacağımı biliyorum.
I think I understand.
Ne yapacağımızı biliyorum.
I know what. Let's surrender.
İzin gününde olduğunu biliyorum ama ne yapacağımı bilmiyorum.
I know it's your day off, but I don't know what to do.
Ölü olduğunu biliyorum ama aynı zamanda tekrar öldüreceğini de, ne yapacağımı şaşırdım.
I know she's dead but I also know that she'll kill again, and I don't know what to do.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]