Ne yapacağımı biliyorum перевод на английский
756 параллельный перевод
Ben ne yapacağımı biliyorum.
I know what I'm gonna do.
Ne yaptığını çok iyi biliyordu ve ben de ne yapacağımı biliyorum.
He knew what he was doing. And I know what lm going to do.
Henüz karışmadı ama o da insan, ne yapacağımı biliyorum.
Not yet, but she's human and I'm gonna throw a man at her.
Ne yapacağımı biliyorum.
Oh, I know what I'll do.
Ne yapacağımı biliyorum.
- I know what to do.
- Ne yapacağımı biliyorum.
- Yeah, I know what to do.
Ne yapacağımı biliyorum.
I know what to do.
Ben yarın, öbür gün ve ondan sonraki gün ne yapacağımı biliyorum.
Mary, I know what I'm gonna do tomorrow and the next day and next year and the year after that.
- Ne yapacağımı biliyorum.
- I know my stuff.
- Ne yapacağımı biliyorum.
- I know what to do!
Ona ne yapacağımı biliyorum.
I knows what'll do him.
Ne yapacağımı biliyorum.
I know all about it.
Eğer onu çok seviyorsan, ne yapacağımı biliyorum.
If you love him so much, I know what I'II do
Cepheye dönersek ne yapacağımı biliyorum.
If we go back, I got a solution for Cooney.
Ne yapacağımı biliyorum.
I know what I'll do.
- Ne yapacağımı biliyorum.
I know what to do.
- O zaman ne yapacağımı biliyorum.
- Then I know what to do.
O serseriyi elime geçirdiğim zaman ne yapacağımı biliyorum...
When I get a hold of that smart aleck, what I'm going to do...
Ne yapacağımı biliyorum.
I know what I'm going to do.
Eğer erkek olsaydım, Onlara ne yapacağımı biliyorum.
If I was a man, I knew what to do.
Ne yapacağımı biliyorum.
I would know what to do.
Hayır, söyleyemeseler bile ne yapacağımı biliyorum.
No, I know without being told.
Bunu sık sık düşündüm. O zaman ne yapacağımı biliyorum.
I've thought about that day quite often.
Size de ne yapacağımı biliyorum.
And I'm taking those weights away from you.
- Ne yapacağımı biliyorum.
Leave it to me, I know what I'm doing.
Seni bilmiyorum ama, ben ne yapacağımı biliyorum.
I don't know about you, but I know what I'm gonna do.
- Ben ona ne yapacağımı biliyorum.
- I know what to do with him
Eğer etmezlerse ne yapacağımı biliyorum.
I know what to do if they don't
Ne yapacağımı biliyorum, ittirmenize gerek yok
No need to see me off, I know what to do
- Sabah olunca ne yapacağımı biliyorum.
- In the morning, I know what to do.
Ne yapacağımı biliyorum ve ne düşüneceğimi biliyorum. Farmer.
I know what to do and I know what to think.
Ne yapacağımı biliyorum?
Don't know... just to be sure.
Ben biliyorum, ne yapacağımızı.
I know what we'll do.
Bana bıraksanız, ne yapacağımı gayet iyi biliyorum.
If I had my way, I know what I'd do.
Ne yapacağımı kesinlikle biliyorum.
I know exactly what I'm going to do.
- Ne yapacağımızı biliyorum. - Ne?
- I know what let's do.
Ne yapacağımı tam olarak biliyorum.
I know exactly what I'm going to do.
Ne yaptığımı biliyorum ve bildiğimi yapacağım.
I know what I'm doing and I'm gonna do it.
Ne yapacağımızı biliyorum.
I know what might do it.
Bu akşam ne yapacağımı tam olarak biliyorum, sıkıcı bir evli çift ve sıkıcı kızlarıyla briç oynayacağım.
I know exactly what I'll be doing this evening, playing bridge with the dull married couple and their dull daughter.
Ben ne yapacağımı biliyorum.
I know what to do.
Ne yapacağımızı biliyorum.
I'll tell you what we'll do.
- Biliyorum ne yapacağımı, kes sesini.
I know what first gear is.
Ne yapacağımızı biliyorum.
I know what we do.
Ne yapacağımızı biliyorum!
I know what!
Ne yapacağımızı biliyorum, hediyeleri açıp ne gönderdiğine bakalım.
I know what let's do. Let's open my presents and see what you sent me.
Ne yapacağımızı biliyorum.
I know what we'll do.
Ne yapacağımı biliyorum.
I think I understand.
Ne yapacağımızı biliyorum.
I know what. Let's surrender.
İzin gününde olduğunu biliyorum ama ne yapacağımı bilmiyorum.
I know it's your day off, but I don't know what to do.
Ölü olduğunu biliyorum ama aynı zamanda tekrar öldüreceğini de, ne yapacağımı şaşırdım.
I know she's dead but I also know that she'll kill again, and I don't know what to do.
ne yapacağımı bilmiyorum 300
ne yapacağımı bilemiyorum 59
ne yapacağımı bilemedim 64
ne yapacağımı söyleyeyim 34
ne yapacağımızı biliyorum 30
ne yapacağımı bilmiyordum 26
ne yapacağımızı söyleyeyim 24
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum ama 99
ne yapacağımı bilemiyorum 59
ne yapacağımı bilemedim 64
ne yapacağımı söyleyeyim 34
ne yapacağımızı biliyorum 30
ne yapacağımı bilmiyordum 26
ne yapacağımızı söyleyeyim 24
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum ama 99
biliyorum canım 32
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum ki 71
biliyorum efendim 52
biliyorum anne 31
biliyorum bunu 16
biliyorum işte 83
ne yapıyorsun 7063
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum ki 71
biliyorum efendim 52
biliyorum anne 31
biliyorum bunu 16
biliyorum işte 83
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapalım 236
ne yaptım ben 178
ne yazık ki 622
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık ki öyle 24
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapalım 236
ne yaptım ben 178
ne yazık ki 622