Onunla konuşun перевод на английский
204 параллельный перевод
Onunla konuşun, takip edin... Adamlarımız oraya gelene kadar onu orada tutun.
Keep him there until our men come along.
Onunla konuşun. Böyle devam ettiği taktirde onu başka bir okula göndermek zorunda kalabiliriz.
If he continues to pick fights, we may have to send him away.
Onunla konuşun.
Talk to her.
Bay Bouglione, onunla konuşun.
Mr. Bouglione, you speak to her.
Biriyle konuşmak istiyorsanız, gidip, onunla konuşun.
If you want to talk to somebody, go talk to her.
Onunla konuşun.
Talk to him.
Lütfen onunla konuşun.
Please talk to her, Sir.
Teşekkürler. Doktor, Iütfen onunla konuşun.
Doctor, please talk to her.
Lütfen onunla konuşun, Bn. Georgia.
Please talk to her, Miss Georgia.
Gidip onunla konuşun ve onu eve götürün.
I think you should go in and talk to her and take her home.
Lütfen onunla konuşun
Please speak to him
Onunla konuşun!
I want you to talk to him!
Onunla konuşun. Her şey hakkında.
You just talk to her now about everything.
Onunla konuşun. Lütfen.
Send for him, please.
Gidip onunla konuşun, Bayan Lemon.
Go and intercept her, Miss Lemon.
Sorunuz varsa, onunla konuşun.
You got any questions, talk to her.
Onunla konuşun.
All you do is talk ; you complain that...
Onunla konuşun!
Speak to him!
Onunla konuşun, bayan.
Talk to him, madam.
Onunla konuşun.
So I ask you to talk to him.
Hepimizin hatırına onunla konuşun!
Speak to her for all our sakes!
Bilenler, inanılacak tek kişinin Tiresias olduğunu söylüyorlar. Onunla konuşun.
Those in the know say the only one... to be believed is Tiresias.
Bu işi şartlı tahliye memuru buldu. Onunla konuşun.
Got this job through his P.O. You can call him.
Jenny, onunla konuşun.
Jenny, we want you to talk to him.
Telefonu onlara ver - Babanızın telefonu, onunla konuşun!
Give them the phone - lt's papa's phone, speak to him
Kameraya bakıp onunla konuşun.
Look at the camera and talk to him.
Onunla konuşun.
You get back to him.
Konuşun onunla, Teğmen Pulver?
Talk to him, will you, Ensign Pulver?
Ben olsam merak ederdim. En azından konuşun onunla.
I'd be too curious to refuse to at least to talk to him.
- Onunla Almanca konuşun.
Talk to him in German.
Gidin ve konuşun onunla.
Go and speak to him.
Yalnızca onunla konuşun ve izleyin.
Just talk to her and watch her, and don't use your temper.
Onunla bir konuşun.
Will you talk to him?
Tekrar konuşun onunla efendim.
Speak to her again.
Konuşun onunla, dinleyin onu.
I've talked with him. I've listened to him.
Konuşun onunla!
Speaks with her.
Konuşun onunla lütfen.
Speaks with her, please.
Konuşun onunla.
Now talk to him.
Konuşun onunla.
Try him, Stack.
- Yardımcı Roy, onunla konuşun.
If we hope to rebuild this parish.
Onunla konuşun.
Talk to him yourself.
Kaptan Picard'ı konuşmak istiyorsanız, onunla yüz yüze konuşun.
If you want to discuss Capt Picard, ask him face to face.
- Onunla, ikimizle konuşun.
- Talk to her, talk to us together.
- Açık açık konuşun onunla.
- Pray you, be round with him.
Onunla biraz daha konuşun!
Hey, lady!
Onunla dobra dobra konuşun, o zaman sorun çıkmaz.
Tell him how the cows eat the cabbage and you won't have any trouble.
Konuşun onunla.
- Thank you. Just talk to him.
Bu konuyu onunla kendiniz konuşun, efendim.
You'll have to talk up that with her yourself, sir.
Konuşun onunla, güven verin ona.
Maybe you could both speak to him, make it more comfortable for him.
Onunla konuşun.
Well talk to her.
Öyleyse getirip, konuşun onunla.
So, bring him in and talk to him.
konuşun 135
konuşun benimle 21
onunla 141
onunla konuşmak istemiyorum 23
onunla git 84
onunla yattın mı 71
onunla konuştun mu 89
onunla tanışmak ister misin 19
onunla evlenecek misin 25
onunla kal 64
konuşun benimle 21
onunla 141
onunla konuşmak istemiyorum 23
onunla git 84
onunla yattın mı 71
onunla konuştun mu 89
onunla tanışmak ister misin 19
onunla evlenecek misin 25
onunla kal 64
onunla evlenmek istiyorum 29
onunla konuşacağım 108
onunla evleneceğim 45
onunla ilgilen 44
onunla tanışmak istiyorum 24
onunla konuştunuz mu 17
onunla konuştum 68
onunla konuş 63
onunla konuşmak istiyorum 119
onunla ben ilgilenirim 36
onunla konuşacağım 108
onunla evleneceğim 45
onunla ilgilen 44
onunla tanışmak istiyorum 24
onunla konuştunuz mu 17
onunla konuştum 68
onunla konuş 63
onunla konuşmak istiyorum 119
onunla ben ilgilenirim 36