Sorarım size перевод на английский
89 параллельный перевод
Bunun hesabını sonra sorarım size!
You haven't heard the last of this!
Sorarım size, bu ses şehvetin, günahın sesi midir?
Is that the voice of lust, of sin?
Sorarım size, sevgili kardeşlerim bizim gibi dürüst ve onurlu yurttaşlara yasak olan şey neden ahlaksızca yaşam süren bir... bir ressam için serbest olsun?
I ask you, dear brethren... why should that which is forbidden to us, honest and honourable... citizens, be permitted to a loose-living painter?
Sorarım size, tüm o askerlerin hayallerini kırması Bayan Winthrop'un, adil mi?
Now, I ask you, disappointing all those poor soldiers is that fair of Miss Winthrop?
Hiç görülmüş mü, sorarım size. Ben ne zaman bu böyledir dedim de o başka türlü şey çıktı?
Hath there been such a time - I'd fain know that - that I have positively said "'Tis so " that it proved otherwise?
Harika bir maden değilse, niçin o kadar para yatırdın, sorarım size.
And I ask you why would Mr. Plante have so much money if it wasn't a wonderful claim?
Sorarım size, hata yapmaya en çok kim müsait?
Who's the most apt to make a mistake? I ask you.
Peki sonunda ne oluyor? Sorarım size, ne oluyor?
AND WHAT IS HE?
Sorarım size, neyim ben?
I ask ya, what am I?
Sorarım size, 5 pound makul bi bedel diil midir?
Is five pounds unreasonable, I put it to you?
Sorarım size, hangi Basmabeyincinin mal varlığı üç yılın sonunda... 100 sterlin ve bir altın zincirden ibaret kalmış?
When was there a chancellor whose possessions, after three years... totaled £ 100 and a gold chain?
Arabadan indim de trafiği kaç dakika meşgul ettim, sorarım size...
How long did I hold up traffic just to get out?
Sorarım size, elimizde cehennemin var olduğuna dair inkar edilemez kanıtlar evet, apaçık deliller varken tüm bunlara değer mi?
Well, I ask you what is it worth when we have undeniable proof yes, incontrovertible evidence that hell exists?
Sayın Savcı, sorarım size, içimizde kim hayatında bir kez olsun öfkelendiğinde birisini öldürmek istememiştir? Bunun sebebi marketteki sıra ya da park yeri olabilir.
Who among us, at least once in his life, has not wanted to kill someone in a fit of rage for driving badly or swiping a parking place?
Ama sorarım size, bunun bir aile üyesi, ya da mürettebattan biri olmadığı kesin mi?
But I ask if you'd take it as incontrovertible that it cannot be a family member, or one of the crew. Yes.
Ey kayıp ve umutsuz insanlar, sorarım size. Sizi kurtuluş yolundan kim götürecek?
Now I'd like to ask all you lost and hopeless men, who will give you a ride on the turnpike to salvation?
Sorarım size, nasıl bir ulusal güvenlik... halkın temel gücünü elinden alıp...
Nearly 52 military installations in 25 states. Twenty-one overseas bases.
sorarım size, Kahramanlar Kahramanı kimdir?
May I ask, who is the hero of heroes?
Sorarım size beyler... açık ki, 20 yaşına geldiğinde bu kız... köle gibi çalışmak yüzünden yıpranmış olacak. Sırası gelince kendisi bir anne olacak. O zaman, kaderine lanet okumayacak mı?
Well, I ask you gentlemen, knowing that at the age of 20, this girl will be worn out because of this slave labour, when in turn she'll be a mother herself, won't she curse her fate?
Ama sorarım size, bir kontrat nedir?
But I ask you, what is a contract?
Hep beraberiz, sorarım size, hayatta bundan önemli ne var?
We have each other, and I ask you, what the heck else is there?
Sorarım size.
Why? I'm asking you.
Sorarım size saygıdeğer biri olarak onca deneyiminizle görgünüzle cevap verin acaba bu kadın Dolores Claiborne'dan başkası olsaydı şimdi burada olur muyduk?
I'm asking you as an honorable man with all of your experience all that you've seen would we be here right now if this was anyone other than Dolores Claiborne?
Sorarım size, bu nasıl medeniyettir Kocası olacak bir insan, nişanlısına böylemi davranır?
I ask you, what kind of a culture is this... where a would-be husband, behaves like this with his fiancee?
Bunu yapmama izin vermezseniz benden mutlu olma hakkımı esirgerseniz sorarım size :
If you won't let me do that if I can't carve out just a little bit of happiness for myself then I have to ask :
Sorarım size, genç bayanlar...
I ask you, young ladies... - what is it?
Sorarım size, var mıydı?
I ask you, did we have a choice?
Bunlar ailesi yanan, ölen, çoğu şiddete maruz kalan ailesi tarafından horlanan çocuklara ait dosyalar onlar da emsalsiz değiller mi sorarım size.
There's a child that goes with each one of them. One's lost his parents in a fire, another's been molested since infancy.
Sorarım size, orada ne soluyacak?
I'm asking you. What's it breathing?
Peki sorarım size Malt likörünü en çok tüketen kesim hangisi?
Now let me ask you which demographic consumes the most malt liquor?
Gelecek sefer sorarım size.
I'll remember to ask you next time.
Sorarım size.
I ask you.
Sorarım size, kim taklitçi olacak da Jackson Pollock'un atölyesinde çalışacak? Pollock'un malzemelerini kullanacak ; 1948, 1949, 1950 yıllarında atölyeye girip çıkmış olacak?
I ask... worked as an imitator in Jackson Pollock's studio... had access to his painting materials... and was generally allowed into the studio during the time of about... 1948,'49, 1950?
Size sorarım :
Now I'd like to ask you :
Sorarım size, arkadaşlar!
Attention please.
Dostum, size bir şey soracağım, ve ben hep bir kez sorarım :
My friend, I'll ask a question, and I want to ask it only once :
Size bu günlük 100 doların nereye gittiğini sorarım.
I ask you, where do you think that $ 100 a day goes?
Ben, Chu Liu-hsiang, size Yarasa adasına nasıl gidebileceğimi sorarım.
I, Chu Liu-hsiang, ask you how I can reach the island.
Geç kalırsam size sorarım ben!
I'm gonna get you if you make me late!
Öyleyse sorarım size :
So I ask you :
İşler söyle yürür, ben size bir soru sorarım ve siz yanıtlarsınız.
So, how it works is I ask you a question and you comment.
Size sorarım James Brown'suz bir otobüs yolculuğu nasıl olur?
Let me ask you what would a bus trip be without James Brown?
Hiç görülmüş mü, sorarım size!
- It may be. Very like.
Şimdi size sorarım :
Now I ask you...
Size sorarım Kaptan nasıl bir sonuca varırdınız?
I ask you, Captain what conclusion would you draw?
Ama size sorarım bu sevmeden yapılacak bir şey mi?
Is this something you would do if you did not like it?
Size sorarım, gerçek olsa bunu yapabilir misiniz?
- Joey : I ask you... Could you do this...
Fikrinizi öğrenmek istediğimde, Bayan Page, size sorarım.
When I want your opinion, Miss Page, I'll give it to you.
Süper boydan daha büyük bir şey var mı bilmiyorum ama adama sorarım...
No, I don't necessarily know if there is anything bigger than a Super Size, but I'll ask the guy...
- Belki ben size soru sorarım bu şekilde başlayabiliriz.
Maybe I should ask you guys some questions and then start it that way.
Fikrinizi duymak istersem size sorarım.
When I wanted you spytaæ ³ a sentence, will use a fucking phone.
size 499
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size de mutlu noeller 19
size güveniyorum 66
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size yalvarıyorum 169
size katılabilir miyim 50
size bir şey söyleyeyim 47
size de mutlu noeller 19
size güveniyorum 66
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size yalvarıyorum 169
size katılabilir miyim 50
size bir şey söyleyeyim 47