Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Ben de öyle söyledim

Ben de öyle söyledim перевод на испанский

165 параллельный перевод
Ben de öyle söyledim.
Eso dije.
Ben de öyle söyledim.
Eso le dije.
Ben de öyle söyledim.
- Se lo dije...
Ben de öyle söyledim ya. Baba yüreği bu.
No hay brazos como los de un padre.
- Varsayım yapıyor olabilirim ama sizin gibi hoş bir bayanın birkaç erkek arkadaşı olması mümkün değil mi? - Ben de öyle söyledim.
- Eso dije.
Ben de öyle söyledim.
- Lo mismo dije yo.
- Ben de öyle söyledim.
- Eso les he dicho.
Ben de öyle söyledim!
- Eso es lo que ha dicho.
Bunun yalan olduğunu biliyorsun. Tabii ki biliyorum. Ben de öyle söyledim.
Claro que lo sé, y es lo que des dije.
Ben de öyle söyledim ama herşeyin hazır olduğunu ve yapacaklarını söyledi
Le dije eso, pero dice que el trabajo está diseñado y se hará.
- Ben de öyle söyledim.
- ¡ Es ridículo! - Eso es lo que yo dije.
- Ben de öyle söyledim.
- Eso mismo le dije yo.
- Ben de öyle söyledim.
- Eso es lo que dije.
Ben de öyle söyledim :
Eso es lo que dije :
Bu işle bir ilgilen dediğinde General Paget'e ben de öyle söyledim.
Bueno, Frank, es exactamente lo que le dije al general Padget cuando me pidió involucrarme en este asunto con él.
- Ben de öyle söyledim.
- Eso. Fue lo que dije. ¿ Y?
Ben de öyle söyledim.
Eso le he dicho yo.
Ben de öyle söyledim efendim.
Es lo que yo decía.
Ben de öyle söyledim.
Eso fue lo que yo dije.
Ben de öyle söyledim.
- Eso me han dicho.
Evet, ben de öyle söyledim.
Fue lo que dije.
- Ben de öyle söyledim.
- Justamente es lo que estaba diciendo.
Ben de öyle söyledim. Ben sadece "buraya" kısmını vurgulamıştım.
Eso mismo he dicho yo, aunque yo he acentuado el "aquí".
Ben de öyle söyledim ama dinlemek istemiyor.
- Es lo que le dije... pero no me escucha.
- Bu da ne demek? Ben de öyle söyledim.
- ¿ A qué se refería?
- Ben de öyle söyledim. - Hayır!
Yo lo haría mejor.
Ben de öyle söyledim Shirl, ama erkekleri bilirsin.
Eso le dije yo, Shirl, pero ya sabes cómo son los hombres.
Ben de öyle söyledim.
- Ya le dije eso.
- Ben de öyle söyledim.
eso me han dicho.
Ama ben öyle olduğunu söyledim. Bunun neresi yanlış?
Pero yo dije que lo es. ¿ Qué tiene de malo?
Ben de öyle sanıp senin kalabalığa karışmaya alışık olmadığını söyledim.
Eso es lo que pensé. Le dije que no estabas acostumbrada a la compañía.
Fakat fikrimi sordunuz. Ben de size söyledim. Bu yüzden eğer içindeki sapık eğilimler ortaya çıkacak olursa,... ki ben öyle farzediyorum... lütfen biliniz ki, bunun sorumluluğu size aittir.
Pero me pidió la opinión. sepa que la responsabilidad caerá sobre usted.
Ben de öyle. Dışarı çıkamayacağını söyledim ama sen yine de götürdün.
Le dije que no debía salir, y tú le llevas.
Ben de aynen öyle söyledim, efendim.
Exactamente, señor.
- Ben de öyle söyledim.
- Eso dije.
Ben de sürekli öyle olduğunu söyledim.
Le dije que problemas tú siempre tienes.
- Ben de ona öyle söyledim.
- Es lo que le dije.
Ben de ona öyle söyledim.
Yo se lo dije.
Ben de öyle söyledim.
- Eso dije yo.
- Sadece bir dava kaybettim, Elaine. Ben de onlara öyle söyledim.
- Justo lo que dije yo.
- Ben de ona öyle söyledim ama beni...
Es lo que le dije, pero no me escucha.
- Ben de öyle söyledim zaten.
- Eso dije.
Dün gece öyle kaşırdılar ki, ben de alt kata inmek zorunda kaldım sen de bana sorunca uyuyamadığını söyledim.
Estaban muy ásperas y no me dejaban dormir. Es por eso que anoche estaba en la planta baja cuando tú me llamaste.
Biliyorum. Ben de ona öyle söyledim, ama...
Eso le dije a ella, pero...
- Ben de zaten öyle söyledim.
Es lo que le he dicho.
Evet ben de öyle söyledim, ne kadar garip değil mi?
Shi eso dije...
Ben de Chapelle'e aynen öyle söyledim.
Es lo que acabo de decirle a Chapelle.
Özellikle öyle söyledim. Oooo, ben... şey...
Nuestro primera reunión es detrás del escenario después de este pavo se haya terminado.
Ben de öyle söyledim, Rina.
R l N A. - Yo dije Rina, ¿ verdad?
Ben de onlara öyle söyledim.
Es lo que les dije.
Ben de aynen öyle söyledim.
Eso fue lo que le dije.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]