Beni buradan götür перевод на испанский
205 параллельный перевод
Beni buradan götür.
Llévame de aquí.
Hayır. Lütfen beni buradan götür. Eve götür beni.
- No, llévame a casa.
Konuşmayı kes ve beni buradan götür.
Déjate de charlas y sácame de aquí.
- Beni buradan götür.
Sácame de aquí. Llévame lejos de aquí.
Beni buradan götür, Pierre.
Llévame lejos, Pierre.
Lütfen, beni buradan götür.
Sacame de este lugar.
O zaman beni buradan götür.
Entonces llévame contigo, marchémonos de aquí.
Beni buradan götür!
¡ Sáquenme de aquí!
Beni buradan götür.
Llévame lejos de aquí.
Beni buradan götür, olur mu?
Sáqueme de aquí, deprisa.
Beni buradan götür!
Ayúdeme a salir de aquí.
Beni buradan götür.
Sácame de aquí.
Beni buradan götür.
Que me lleves a un sitio.
Beni buradan götür.
Sácame de aquí. Tómame.
O zaman beni buradan götür, aptal.
Pues sácame de aquí, estúpido.
Beni buradan götür!
Sácame de este lugar!
Nick, beni buradan götür.
Sácame de aquí.
Beni buradan uzaklara götür, lütfen.
Sólo llévame lejos de aquí...
Götür beni buradan.
Sacadme de aquí.
Götür beni buradan. Duymuyor musun?
¡ Pues sácame de aquí!
Beni götür buradan.
Sácame de aquí.
Götür beni buradan.
Sácame de aquí.
- Götür beni buradan.
Sácame de esto.
Gilly, götür beni buradan.
Gilly, por favor.
Götür beni buradan.
Sáqueme de aquí.
Götür beni buradan.
- ¡ Sácame de aquí!
Götür beni buradan, Mitch.
Llevame lejos, Mitch.
Shep, götür beni buradan!
¡ Shep, sácame de aquí!
Beni götür buradan!
¡ Sácame de aquí!
- Götür beni buradan. Götüremem.
No puedo.
Antoine, götür beni buradan.
Antoine, lléveme.
- Götür beni buradan.
¡ Joanna! Sáqueme de aquí.
Götür beni buradan!
- ¡ Sáqueme de aquí!
Götür beni buradan George.
Oye, George, sácame de aquí, por favor.
Götür beni buradan.
Traeme el infierno fuera de aquí!
Ruh, götür beni buradan.
Espíritu, vámonos de aquí.
götür beni buradan!
¡ Libérame de aquí!
Götür beni buradan.
Llévame lejos de aquí.
Oh Richard... götür beni buradan!
Oh, Richard... ¡ sácame de aquí!
Götür beni buradan.
¡ Sácame de aquí!
Götür beni buradan.
¡ Sacame de aquí!
Götür beni buradan.
Sácame de este sitio.
Yetti artık, götür beni buradan.
Me he hartado. Sácame de aquí.
Götür beni buradan Richard.
Sacame de este lugar, Richard.
Beni buradan götür.
Llévame a alguna parte.
Götür beni buradan!
Quiero salir de aquí.
Hemen beni götür buradan.
Sácame de aquí este momento.
Taksi, götür beni buradan!
! Taxi, sáqueme de aquí!
Mike, götür beni buradan!
¡ Mike, sácame de aquí!
Lütfen götür beni buradan.
Por favor, sácame de aquí.
Beni buradan hızlıca götür.
Sácame de aquí enseguida.
beni buradan çıkar 46
beni buradan çıkarın 34
götür 56
götüreceğim 23
götür beni 46
götürün 170
götür beni buradan 40
götürün onu buradan 54
götür onu 81
götür şunu 30
beni buradan çıkarın 34
götür 56
götüreceğim 23
götür beni 46
götürün 170
götür beni buradan 40
götürün onu buradan 54
götür onu 81
götür şunu 30
götür onu buradan 45
götür onları 29
götürün onları 34
götürün şunu 60
götürün onu 243
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
götür onları 29
götürün onları 34
götürün şunu 60
götürün onu 243
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168
beni izleyin 355
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168
beni izleyin 355