Kapat çeneni перевод на испанский
3,000 параллельный перевод
Kapat çeneni!
¡ Cierra la boca!
Sen kapat çeneni!
Cállate y mantente quieto.
Kapat çeneni!
¡ Cállate!
Kapat çeneni!
- ¡ Cállate!
Kapat çeneni.
- Hey. - Cállate.
- Kapat çeneni.
- Cállate.
- Sen kapat çeneni.
- Tú te callas.
Kapat çeneni.
Cállate.
- Kapat çeneni, Adam.
- Cállate, Adam.
- Kapat çeneni.
- Calla, hombre.
- Kapat çeneni!
- ¡ Cállate!
- Kapat çeneni.
Cállate.
Kapat çeneni, Noah.
Cállate, Noah.
Kapat çeneni.
Cierra la boca.
Artık bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Kapat çeneni tamam mı?
No quiero hablar más de esto, así que cállate.
Kapat çeneni!
Cállate la boca.
Dur kapat çeneni..
En serio, calla.
- Çok garip görünüyorsun, dostum. - Kapat çeneni.
Whoo, te ves muy raro, amigo.
- Kapat çeneni!
- vas muy... - ¡ Calla!
- Ronney, kapat çeneni. Sadece bir dakika.
- Ronnie, cállate, aun sea por un momento.
Ben de sana vurmadan kapat çeneni!
¡ Puto genio! Cállate antes de que te golpeé a ti también.
- Kapat çeneni be!
- ¡ Tú te callas!
- Lanet olsun, kapat çeneni!
- ¡ Cállate, maldita sea!
- Sharley, kapat çeneni.
- ¡ Sharley, cállate!
Kapat şu çeneni be!
Cierra tu boca.
Önce çeneni kapat.
Descansa un poco.
Kapat şu lanet çeneni kaltak.
¡ Cállate la puta boca, perra!
Charlie çeneni kapat.
Charlie, cállate.
Sen de kapat lan çeneni!
No, te callas, también!
Çeneni kapat dedim.
Le dije cállate.
Çeneni kapat.
Cállate.
- Çeneni kapat.
- Cierra la boca.
- Sen çeneni kapat!
No, cállate tú.
- Şu an çeneni kapat.
- No hables ahora.
Lütfen çeneni kapatır mısın artık?
Haga el favor de callarte?
Şimdi mesele anlaşıldıysa, çeneni kapatıp, arabayı düzgün sürebilir misin?
¿ Nos hemos vinculado ahora? ¿ Puedes callarte y conducir?
Sen çeneni kapat.
Cierra la boca.
- Sen çeneni kapat.
- Cierra la boca.
Sen çeneni kapat!
¡ Cállate!
Şimdi, çeneni kapatıp konsantre olur musun?
¿ Puedes callarte y concentrarte?
Çeneni kapatırsan daha eğlenceli olur.
Sería mucho más genial, si el grandote se callara la boca.
Tamam? Çeneni kapatırsan memnun olurum.
Wright, por favor ¿ te callarás alguna vez?
Lütfen. Lütfen çeneni kapat.
Por favor, cierra la boca.
Kapat lan çeneni!
¡ Cierra la puta boca!
- Kapat o lanet olası çeneni!
- ¡ Cierra la puta boca!
Kimseyle.Şİmdi uyuyacağım.Artık çeneni kapat.
Con nadie. A dormir. A ver si te callas ya.
Koca çeneni kapat.
Cierra esa bocaza.
- Sharley, lanet çeneni kapat.
- Sharley, ¡ cierra la maldita boca!
Çeneni kapat da sürmene bak, sakallı.
¡ Tú cállate y conduce!
Tehlikeli yaşa ve çeneni kapat!
- Vive peligrosamente. ¡ Y cállate!
- Kapat lan çeneni!
- ¡ Cierra la boca!
çeneni kapat 60
çeneni kapalı tut 22
çeneni kapa 73
çeneni kapar mısın 30
çeneni kapatır mısın 36
çeneni kapatacak mısın 18
çeneni kapayacak mısın 16
kapat 275
kapatın 81
kapatıyorum 105
çeneni kapalı tut 22
çeneni kapa 73
çeneni kapar mısın 30
çeneni kapatır mısın 36
çeneni kapatacak mısın 18
çeneni kapayacak mısın 16
kapat 275
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapat onu 35
kapat kapıyı 36
kapatıyoruz 88
kapatma 86
kapattık 19
kapatacağım 18
kapatmam gerek 29
kapatın şunu 42
kapattı 55
kapat onu 35
kapat kapıyı 36
kapatıyoruz 88
kapatma 86
kapattık 19
kapatacağım 18
kapatmam gerek 29
kapatın şunu 42