Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ K ] / Kapatin

Kapatin перевод на испанский

61 параллельный перевод
Dükkani kapatin. Benimle Frisco'ya gelin.
Cierra esto y vámonos a San Francisco.
Çenenizi kapatin.
Callando.
Kapilari kapatin.
Cierre las verjas.
Kapiyi kapatin serif.
Cierre la puerta, comisario.
Kontrol aygitini kapatin.
Desconectar sistema de evaluacion.
Isiklari kapatin lütfen.
Apaga la luz.
GEÇİDİ KAPATIN
CIERRE LA ENTRADA
Lanet oIasi kapiyi kapatin!
Cerrad la maldita puerta!
OTURUN VE ÇENENİZİ KAPATIN!
¡ SIENTATE Y CALLATE!
KAPATIN LAN ÇENENİZİ!
¡ ¡ Cierren la jodida boca!
- Sessiz olun, lütfen! - Kamerayi kapatin!
Manténgase en silencio, por favor!
- Bagaji kapatin.
- Cierra el baúl.
- Hey, kapatin cenenizi!
- Eh, cierra esa maldita boca.
Kapatin sunu!
Apáguenlo.
KAPATIN
¡ Queremos votar!
KAPATIN İKİNİZDE ÇIKIN
- No lo hemos organizado nosotros. - ¡ Que se larguen! Fuera los dos.
Yolunuz üstündeki kapiyi kapatin, olurmu?
Cierre la puerta cuando se retire, podría?
Vakumu kapatin.
Cierren la alimentación al vacío.
bir rehine ile. Avrasya 3. bolgeyi kapatin.
Sellen la salida de la Zona Tres de Eurasia.
IŞIKLARI KAPATIN
APAGA LA LUZ
KAPIYI KAPATIN
CERRAR
Gozlerinizi kapatin!
¡ Cubríos los ojos!
Camlari kapatin ve sessiz olun.
Suban las ventanillas y guarden silencio.
Pekala, camlari kapatin.
¡ Cierren las ventanas!
Öyleyse onu kapatin.
Entonces, apáguenla.
Bana bir sey için söz ver. Beni insan haline getiremeyecekseniz uyandirmayin, makinayi öylece kapatin.
Prométeme algo, si no podéis descubrir cómo mantenerme humana no me despertéis.
Kapatin isigi!
¡ Apaga esa luz!
- kapilari kapatin!
- ¡ Cierren las puertas!
Kapatin çenelerinizi.
Cállate la boca.
LÜTFEN CEP TELEFONLARINI KAPATIN
POR FAVOR APAGAR TODOS LOS CELULARES
o buraya kapatin ve Abhishek'i cagirin!
Encierralo y llama a Abhishek!
Kapilari mültecilere kapatin.
Cerrad las puertas a los campesinos.
Gözlerinizi kapatin.
Cerrad los ojos.
- Kapatin, ama bir telefona ihtiyacim var!
- ¡ Muy cerca, pero necesito mi teléfono!
's Zamani kapatin.
Ya es tiempo de apagarlo.
şu lânet müziği kapatin!
¡ Apagad esa puta música!
Zindana götürün ve bir hücreye kapatin.
Llévenselo al calabozo y enciérrenlo en una celda.
Arkasindan kapiyi kapatin, su mesele de bitsin.
Cierra la puerta tras su trasero y acabemos con él.
Kültür Park istasyonundaki su geçirmez kapaklari kapatin.
Las puertas estancas se cerrarán Culture Park Station.
Kiev istasyonundaki su geçirmez kapaklari kapatin.
Las puertas estancas se cerrarán Estación de Kiev.
- Kapilari kapatin!
Cierra las puertas!
Kapilari kapatin!
Cierra las puertas!
Gözlerinizi kapatin.
Cierren los ojos.
Yesil, turuncu. Hadi. Gözlerinizi kapatin.
Verde, naranja, ya.
, Sadece beyin kapatin lutfen.
Por favor, sólo cambia tu cerebro.
Uzaktan erisimi kapatin.
Desactiven el acceso remoto.
Yedek sunuculari kapatin.
Desconecten los servidores de respaldo.
Kapï kapatïn Bay Perrier.
Cierre puerta, señor Perrier.
ÇENENİZİ KAPATIN DEDİM!
¡ Dejen de reírse putas!
ARALARI KAPATIN.
Mira el pase profundo!
Evi kapatin.
Sella la casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]