Onunla konuşmak istemiyorum перевод на испанский
151 параллельный перевод
Önce "Hayır, onunla konuşmak istemiyorum." dedim.
Primero pensé : " "No, no quiero hablar con éI." "
Bu konuyu onunla konuşmak istemiyorum.
No quiero hablar con ella acerca de esto.
Dün akşam olanlardan sonra, onunla konuşmak istemiyorum.
No quiero hablarle después de lo de anoche.
Hayır, şu anda onunla konuşmak istemiyorum.
No deseo hablar con éI de momento.
Onunla konuşmak istemiyorum.
No quiero hablar con ella.
- Onunla konuşmak istemiyorum.
No quiero hablar con él.
Sen aç ve her kimse onunla konuşmak istemiyorum.
Responde tú, no quiero hablar con él.
Ben onunla konuşmak istemiyorum.
No quiero hablar con ella.
İyi ben onunla konuşmak istemiyorum.
Pues yo no quiero hablar con él.
Hayır. Alva, orada mısın? Onunla konuşmak istemiyorum.
No, no quiero hablar con él.
- Onunla konuşmak istemiyorum.
- B12. - No quiero hablar con ella.
Onunla konuşmak istemiyorum.
No quiero hablar con él.
Onunla konuşmak istemiyorum.
- No quiero hablarle.
Birlikte çalıştığım bir yönetmen. Onunla konuşmak istemiyorum.
Es un director con el que trabajaba.
Onunla konuşmak istemiyorum.
Dile que lo llamo el lunes.
- Onunla konuşmak istemiyorum.
- No quiero hablar con él.
- Hayır, onunla konuşmak istemiyorum.
- No quiero hablar con éI.
Şu anda onunla konuşmak istemiyorum.
No quiero hablar con él ahora.
- Onunla konuşmak istemiyorum!
- Toma el teléfono!
Hayır ama, onunla konuşmak istemiyorum.
No te pongas a discutir conmigo ahora.
Tamam, onunla konuşmak istemiyorum.
No tengo ganas de hablar con él.
Şimdi onunla konuşmak istemiyorum.
No tengo ganas de hablar con él en este momento Es que...
- Onunla konuşmak istemiyorum.
- No quiero hablar con ella.
Dinle, onunla konuşmak istemiyorum, bu da demektir ki, bunu yapmak istemiyorum.
Escucha, no voy a hablar con ella obviamente no quiero hacerlo
- Kitty, Onunla konuşmak istemiyorum.
Kitty, no quiero hablar con ella.
Tanrım, onunla konuşmak istemiyorum.
Dios mío, Dios, no quiero hablarle.
Onunla konuşmak istemiyorum.
No quiero hablarle.
-... ve onunla konuşmak istemiyorum -
-... no querré hablarle...
Ben onunla konuşmak istemiyorum.
Pues no quiero hablar con él.
Onunla konuşmak istemiyorum anne.
Te lo dije, mamá. No quiero hablar con ella.
- Onunla konuşmak istemiyorum.
- Yo no quiero hablar con él.
Hayır onunla konuşmak istemiyorum.
No, quiero hablar con él.
Telefonu açma. Onunla konuşmak istemiyorum.
No atiendas, no quiero hablar con ella.
Onunla konuşmak istemiyorum!
Yo no quiero hablar con él.
- Onunla konuşmak istemiyorum. - Hayır.
No quiero volver a hablarle nunca más.
- Onunla konuşmak istemiyorum. - Ben hallederim.
No quiero hablar con él.
Onunla da konuşmak istemiyorum. Artık asla konuşmak istemiyorum.
En París, fui un éxito pues les gustó mi voz.
Artık bunu konuşmak istemiyorum. Birkaç gün sonra sizi görmek için kiliseye onunla gelirim.
Volveremos a hablar de esto en otro momento, pasaré a verlo en algunos días por la parroquia.
Hayır, onunla da konuşmak istemiyorum.
No, no quiero hablar con ella.
Hayır anne, onunla konuşmak istemiyorum.
No, mamá, no quiero hablar con él.
Onunla konuşmak istemiyorum.
- No hablare con el.
Onunla tekrar konuşmak istemiyorum. Görmek istemiyorum onu.
No quiero volver a hablar con ella, no quiero volver a verla.
Beni dinle. Bak, onunla konuşmak için oraya gittiğinde, dostum, - Şu PG - 13 filminde ki gibi herkesin onu yapacağını ummasını istedikleri adam olmanı istemiyorum.
Mira, cuando hables con ella, no quiero que seas el individuo de las películas PG-13, quien cree que todo puede pasar.
Onunla oturup konuşmak istemiyorum.
¡ No necesito sentarme a hablar con él!
Onunla konuşmak bile istemiyorum.
No quiero hablar con él.
Onunla bu konuda konuşmak istemiyorum.
No quiero hablar de eso delante de él.
- iyi. - Bunun hakkında konuşmak istemiyorum.-Onunla tanıştın mı?
No quiero hablar de eso.
Onunla bir daha konuşmak istemiyorum.
No quiero tener que volver a hablar con él.
Onunla konuşmak istiyorum, çünkü bunun daha fazla uzamasını istemiyorum...
Quiero hablar con él.
Onunla ilgili konuşmak istemiyorum.
No quiero hablar de eso.
Onunla yapmak istediğimiz bazı şeyler var ve bunları konuşmak istiyoruz... Kayırma istemiyorum tamam mı Jack?
- No quiero favores, ok, Jack?
onunla konuşmak istiyorum 119
konuşmak istemiyorum 89
istemiyorum 1125
onunla 141
onunla git 84
onunla yattın mı 71
onunla konuştun mu 89
onunla tanışmak ister misin 19
onunla kal 64
onunla evlenecek misin 25
konuşmak istemiyorum 89
istemiyorum 1125
onunla 141
onunla git 84
onunla yattın mı 71
onunla konuştun mu 89
onunla tanışmak ister misin 19
onunla kal 64
onunla evlenecek misin 25
onunla evlenmek istiyorum 29
onunla konuşacağım 108
onunla evleneceğim 45
onunla ilgilen 44
onunla konuştunuz mu 17
onunla tanışmak istiyorum 24
onunla konuştum 68
onunla konuş 63
onunla konuşurum 71
onunla ben ilgilenirim 36
onunla konuşacağım 108
onunla evleneceğim 45
onunla ilgilen 44
onunla konuştunuz mu 17
onunla tanışmak istiyorum 24
onunla konuştum 68
onunla konuş 63
onunla konuşurum 71
onunla ben ilgilenirim 36