Pencereyi kapat перевод на испанский
145 параллельный перевод
Üşütmeden pencereyi kapat.
Yo conduciré.
Pencereyi kapatırsın gider.
Basta cerrar la ventana.
Pencereyi kapat Johnny, çatıdaki deliği de tamir et.
Bueno, cierra la ventana, Johnny, y repara ese hoyo en el techo.
Pencereyi kapat.
Cierra la ventana.
- Pencereyi kapat.
- Cierra la ventana.
Hayır. Burada ayaktaydım, pencereyi kapatıyordum.
Estaba aquí, cerrando la ventana.
- Pencereyi kapat, çok soğuk.
- Cierra la ventana. Hace frío.
Şimdi pencereyi kapat bakayım Ben, aferin sana.
Cierra la contraventana, Ben.
Ve pencereyi kapatıp raporlarınıza geri döneceksiniz.
Luego cerrará la ventana y seguirá escribiendo su informe.
Vorst, pencereyi kapat.
Si has pensado jurarlo... - Vorst, cierra la ventana!
Gerard, pencereyi kapat.
Gerard, cierra tú la ventana
Pencereyi kapatıyorum ama o ses gitmemekte diretiyor, sabrım taşıyor.
Yo no quería decirlo. Cerré la ventana, pero seguían. Me parecía estar enloqueciendo.
Ben pencereyi kapatırım.
Voy a cerrar la ventana.
Müzik içeri girmesin diye pencereyi kapatıyorum.
Cierro la ventana para no oír la música.
- Olursa pencereyi kapatırım.
Iré a cerrar las ventanas.
Pencereyi kapatırız o zaman.
Pues cerraremos la ventana.
Pencereyi kapat.
Sube las ventanillas.
Pencereyi kapat!
¡ Hey! ¡ Cierre la ventana!
Pencereyi kapat, Lamarr.
Cierra la ventana, Lamarr.
- Pencereyi kapat.
- Cierre la ventana.
Sen, pencereyi kapat!
¡ Tu, cierra la ventana!
- Rüzgâr estiği için pencereyi kapatıyordum.
Estaba cerrando la ventana, por el viento.
Bir Japon gücü tükenince, pencereyi kapatıyor ve kendini öldürüyor.
Cuando un japonés falla, cierra la ventana y se suicida.
Bay Warren... Pencereyi kapatın ve teli kilitleyin.
Señor Warren cierre la ventana y la reja con candado.
Bana bir iyilik yap ta şu pencereyi kapat.
¿ Me harías un favor? ¿ Podrías subir la ventana?
Sonra pencereyi kapatırsanız çok iyi olur.
Por favor, cierre la ventana más tarde.
Giyineceğim. Üşüyorsan pencereyi kapat.
Voy a vestirme.
Pekala, pencereyi kapatıyorum.
Bueno, yo no, cerraré la ventana.
Sonra oradan ayrılırdın tabii ki, ve aynı şekilde arkadaşın ipi çekerdi. Pencereyi kapatır, içerden mandallar, ve hep içerideymiş gibi olur.
Usted debe subir, por supuesto... de la misma manera, y luego su amigo... deberá subirlo con la soga... cerrar la ventana... travarla desde dentro... y salir de la manera que originalmente entró.
Hachi üşütebilir, pencereyi kapatırsan...
Hachi podría sentir frío, cierra la ventana.
Pencereyi kapat ve kapını kilitle.
Cierra la ventana y echa llave a la puerta.
Pencereyi kapatır mısın?
¿ Quiere subir la mampara?
İçeri gir, pencereyi kapat.
Vuelve adentro, cierra la ventana.
Onu görmezden gel Pencereyi kapat!
solo ignoralo sube la ventana!
"Sarah, pencereyi kapat!" diyordun.
"Sarah, cierra la ventana".
Pencereyi kapatır mısın dedim, lütfen?
Por favor ¿ puedes cerrar la ventana?
Pencereyi kapat. Umrumda değil!
¿ Jet o avión de hélice?
Pencereyi kapatır mısın?
Cierra la ventana, ¿ vale?
Pencereyi kapatır mısın Tom?
¿ Cerrarías la ventana?
Pencereyi kapatırım.
Cerraré la ventana.
- Pencereyi kapat!
- Briza.. - Cierra la ventana!
Kapat şu pencereyi!
¡ Cierra esa ventana!
O pencereyi bu gece ikinci kez kapatışımdı.
Es la segunda vez que cierro esa ventana hoy.
Kapat pencereyi!
Suélteme, no quiero bailar. Nos van a ver todos.
Kapat şu pencereyi! - İzliyorlar!
¡ Cierre la ventana!
- Hadi kapat şu pencereyi.
- Cierre la ventana.
Kapat şu pencereyi!
Que?
Hey, Cherry. kapat pencereyi.
Eh, Flor. Rompe la ventana.
Kapat pencereyi.
Cierra la ventana.
Kapat pencereyi de duymasınlar annene nasıl saygısızlık ettiğini.
Cierra las ventanas así no oirán... lo insolente que eres con tu madre.
Ya pencereyi ya da kahrolası çenenizi kapatın!
¡ Oigan, cierren la jodida ventana o cállense el jodido hocico!
kapat 275
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapat kapıyı 36
kapat onu 35
kapat çeneni 171
kapatma 86
kapatıyoruz 88
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapat kapıyı 36
kapat onu 35
kapat çeneni 171
kapatma 86
kapatıyoruz 88