Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Sizinle konuşmalıyım

Sizinle konuşmalıyım перевод на испанский

301 параллельный перевод
Sizinle konuşmalıyım.
Tengo que hablar con usted.
Bay Kringelein, polis gelmeden sizinle konuşmalıyım.
Sr. Kringelein, debo hablar con usted antes de que venga la policía.
Israr edeceğim için üzgünüm ama sizinle konuşmalıyım.
Siento mucho tener que insistir pero necesito hablarle.
- Sizinle konuşmalıyım.
- Tengo que hablarle.
Sizinle konuşmalıyım.
Debo hablar con usted.
Lütfen. Sizinle konuşmalıyım.
Por favor, he de hablar con usted.
Bay Payne, hemen sizinle konuşmalıyım.
Sr. Payne, Tengo que hablar con usted de inmediato.
- Sizinle konuşmalıyım.
- Quiero hablar con Ud.
- Sizinle konuşmalıyım Peder.
Tenemos que hablar.
Buyurun Bay Packard, sizinle konuşmalıyım.
- Sr. Packard, debo hablarle.
Majeste, sizinle konuşmalıyım.
Majestad, tenemos que hablar.
Öyleyse sizinle konuşmalıyım.
Entonces tengo que hablar con usted.
- Bay Frank. Sizinle konuşmalıyım.
- Sr. Frank, he de hablar con usted.
Sizinle konuşmalıyım.
Quiero hablar con usted.
Sizinle konuşmalıyım.
- Necesitaba hablar con usted.
- Sizinle konuşmalıyım, sadece bir dakika.
- Debo hablarle... un minuto. Sólo un minuto.
Küçükhanım, sizinle konuşmalıyım.
Joven, debo hablar con Ud.
Bay Pollock, sizinle konuşmalıyım.
Sr. Pollock, debo hablar con usted.
Sizinle konuşmalıyım.
Tengo que hablar contigo.
Sizinle konuşmalıyım.
Debo hablarle.
Sizinle konuşmalıyım. Cevap verin. Her şey yolunda mı?
Recibido. ¿ Va todo bien?
- Herr General, sizinle konuşmalıyım.
- Herr General, he de hablar con usted.
Lütfen. Sizinle konuşmalıyım. Size yardım etmek istiyoruz.
Por favor, necesitamos hablar con Ud. Queremos ayudarla.
Sizinle konuşmalıyım.
Tengo que hablarles.
Bağışlayın General ; ama sizinle konuşmalıyım, ikimizin de ülkelerini ilgilendiren acil bir konu hakkında.
Disculpe, General, pero debo hablar con usted... de un asunto muy urgente que concierne a ambos países.
Sizinle konuşmalıyım.
Tengo que hablar con ustedes.
- Sizinle konuşmalıyım.
- Debo desahogarme.
Bay Vitroni, sizinle konuşmalıyım.
Sr Vitroni tengo algo que decirle.
Sizinle konuşmalıyım.
Es muy importante! Necesito hablarte!
Sizinle konuşmalıyım, Bay Horn. Elbette.
- Querría hablar con el Sr. Horn.
Gitti mi? Ben çaldım Bay Fawlty. Sizinle konuşmalıyım.
Le llamé, Sr. Fawlty, debo hablar con Usted.
- Sizinle konuşmalıyım.
- Tengo que hablar con usted. - De acuerdo.
Sizinle konuşmalıyım, çok önemli.
Necesito hablarte, es muy importante.
Sizinle konuşmalıyım.
Necesito hablar con usted.
Bazı problemler var ve sizinle konuşmalıyım.
Tengo problemas, quisiera hablar con usted, es muy importante.
- Sizinle konuşmalıyım.
- Debo hablarle.
Majesteleri, Prens Charles ile evliliğiniz konusunda sizinle tekrar konuşmalıyım.
Su Majestad, debo hablarle nuevamente de su matrimonio con el príncipe Charles.
Sör Humphrey, sizinle konuşmalıyım.
Sir Humphrey, tengo que hablar con usted.
- Doktor, sizinle konuşmalıyım.
Quizás no encontremos más que una mente enferma... pero aun eso sería interesante. Te ayudaré. - Tengo que hablar con usted.
- İyi geceler, yumurcak. - Profesör, sizinle konuşmalıyım.
- Buenas noches, hija.
Bayan Thayar, bu saatte rahatsızlık verdik, ama sizinle konuşmalıyım.
MIRA, TE LO CONTARÉ MAÑANA A PRIMERA HORA. - ¿ QUÉ TE PARECE? - VALE.
Bay Morse, sizinle hemen konuşmalıyım.
Señor Morse, quiero hablar con usted en privado.
Sizinle Çvş. McIlhenny hakkında konuşmalıyım.
Tengo que hablar con Vd. sobre el sargento Mclilhenny.
Sizinle konuşmalıyım!
- ¿ Es a mí?
Sizinle konuşmalıyım.
¡ Debo hablarle!
Sizinle açık konuşmalıyım.
He querido hablarle francamente
Sizinle konuşmalıyım.
¿ Sí?
Benim, Louis Mahé. Sizinle mutlaka konuşmalıyım.
Soy yo, Louis Mahé.
Bayan Appleyard, sizinle yalnız konuşmalıyım.
Señora Appleyard, quisiera hablar con usted.
Sizinle konuşmalıyım, bay Lieberman.
Tengo que hablar con usted, señor Lieberman.
Sizinle konuşmalıyım.
¡ Oiga doctor! ¡ Espere!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]