Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Bayan simpson

Bayan simpson перевод на французский

143 параллельный перевод
- Şapkanız ve Bayan Simpson.
- Votre chapeau et Mme Simpson.
Bayan Simpson mı?
Mme Simpson?
Şu "Bayan Simpson" hikayesi çok iyiydi Gladdie.
"Mme Simpson", la bonne blague, Gladdie!
Bayan Simpson'dan iki tane ödünç alabiliriz.
Nous pourrions en emprunter quelques-unes à Mme Simpson.
Bayan Simpson'ı dinlemek için ne verirsiniz?
Combien offrez-vous pour voir un numéro de Mme Simpson?
Mike, yüksek sosyeteden Bayan Simpson geldi.
Mme Simpson, la dame des enchères, est là.
- Bayan Simpson burada mı?
- Elle, chez moi? - Table neuf.
Tanrı'ya da yalvar, Bayan Simpson gelmeyi unutmasın.
Pendant que tu y es, prie pour que Mme Simpson vienne.
- Bayan Simpson!
- Mme Simpson!
- Bayan Simpson'a duble konyak.
- Double cognac pour Mme Simpson!
Bayan Simpson olmana birşey demiyorum. Ama süper bir ikili olabiliriz diye düşündüm.
Il n'y a aucun mal à ça... je pensais seulement qu'on pourrait former un duo épatant.
Bayan Simpson.
Mme Simpson.
- Ama Bayan Simpson...
- Mais madame...
Not alın, Bayan Simpson.
Veuillez prendre cette lettre...
Bayan Simpson, işin üstünüze düşen kısmını yapamayacaksanız söyleyin.
Mlle Simpson, si vous ne vous sentez pas à la hauteur, dites-le-moi.
Bayan Simpson, bu otel odasından çıkıp gitmeden önce, size esrarengiz bir yabancının ne kadar heyecan verebileceğini göstereceğim
Mlle Simpson, avant que vous ne quittiez les murs de cette chambre d'hôtel sans prétention, j'ai bien l'intention de vous montrer combien un mystérieux étranger peut être excitant.
Bayan Simpson, böylece bir esrar ve macera havası kurduk ve o büyülü dakikaya gelmiş bulunuyoruz.
Maintenant que nous avons introduit suspense, intrigue et romance, nous revoilà au moment magique.
Sayfalar, Bayan Simpson.
Les pages, Mlle Simpson.
Bayan Simpson, bir yazarın ne kadar yalnız bir hayat sürdüğünü kavradığınızı sanmıyorum.
Mlle Simpson, j'ignore si vous le savez, mais la vie d'écrivain est terriblement solitaire.
Ya siz, Bayan Simpson, sizin bir fikriniz var mı?
Et vous, Mlle Simpson, en avez-vous la moindre idée?
Bayan Simpson, derhal içeri gidin ve yatın. Düşüneceğim.
Je voudrais réfléchir.
Bayan Simpson, ne yazık ki..... müzikal yazmıyoruz.
Hélas, Mlle Simpson... nous n'écrivons pas une comédie musicale.
Bayan Simpson, lütfen orada öyle bana hayranlıkla bakarak oturmayın.
Mlle Simpson, ne restez pas là, à me fixer ainsi, muette d'adoration.
Ama, Bayan Simpson, yanılıyorsunuz.
Eh bien, Mlle Simpson, il se trouve que vous avez tort.
Bayan Simpson, Frankenstein ile My Fair Lady'nin aynı öykü olduğunu fark etmiş miydiniz?
Mlle Simpson, avez-vous réalisé que "Frankenstein" et "My Fair Lady" racontent la même histoire?
Büyüleyici gözlü, banyo yağı kokan Bayan Simpson, kaldığımız yer burası işte.
Chère Mlle Simpson, aux grands yeux magiques et au parfum de sels de bain, nous en sommes là.
Tam üstüne bastınız, Bayan Simpson.
Exactement, Mlle Simpson. Bien dit.
Sizin yerinizde olsam, Bayan Simpson, o kötü niyetli sanat filmlerine gitmeyi bırakır, ve temiz Amerikan aile filmleri görmeye başlardım.
A votre place, Mlle Simpson, je cesserais de fréquenter ces pernicieux cinémas d'art, et j'irais voir de bons films américains familiaux.
Bayan Simpson, öyle yaparsanız dikte etmeye devam edemem.
Mlle Simpson, comment puis-je dicter si vous...
Bu yabancının çok denenmiş, etkili bir konuşma tarzı var. Bu tarz özellikle de sizin gibi, fazla deneyimi olmayan genç hanımları tavlamak için geliştirilmiş, Bayan Simpson.
Doux comme du satin, une parfaite maîtrise des mots, spécialement conçus pour charmer les petites ingénues telles que vous, Mlle Simpson, et les laisser pantelantes.
Bayan Simpson.
Mlle Simpson.
Bayan Simpson?
Mlle Simpson?
Bayan Simpson!
Mlle Simpson!
Tam tersine, Bayan Simpson.
Au contraire, Mlle Simpson.
Windsor Dükü'nün Bayan Simpson ile asla evlenmeyeceğini de.
Et le duc de Windsor n'épousera jamais Mme Simpson.
Bayan Simpson bir şey çaldığında hemen tekrar ederdi.
Mme Simpson jouait un air une fois, il le savait!
Annem içeride Bayan Simpson.
Pas encore!
Bayan Simpson, başka yemek bulamadığı bir keresinde kocanızın 5 kiloluk bir un paketini tükettiği doğru değil mi?
Mme Simpson, est-il vrai qu'un jour, votre mari a consommé un sac de farine de 5 kg car il n'y avait pas d'autre nourriture disponible?
Bayan Simpson, lokantadan atıldıktan sonra siz ve kocanız ne yaptınız?
Mme Simpson, qu'avez-vous fait, vous et votre époux, après avoir été expulsés du restaurant?
Bayan Simpson, yeminlisiniz.
Mme Simpson, vous avez prêté serment.
Hayvanlar insanlar gibi değildir, Bayan Simpson.
Les animaux sont comme nous.
Bay ve Bayan Simpson...
DÉPROGRAMMATEUR DE CERVEAUX
Bayan Prentiss Simpson.
Mme Prentiss Simpson.
Bayanlar, baylar, karşınızda Bayan Prentiss Simpson.
Mesdames et messieurs, Mme Prentiss Simpson.
Hayır, sağol. Bayan Prentiss Simpson olmaktan memnunum.
Le statut de Mme Prentiss Simpson me satisfait.
Her neyse, beklerken acaba güzelim Bayan Gabrielle Simpson çok yetenekli Bay Richard Benson ile küçük bir aperitif alır mı?
En attendant, la charmante Mlle Gabrielle Simpson dégusterait-elle avec le talentueux M. Richard Benson un petit apéritif? Elle le mérite bien.
Sizi seviyorum, Bayan Simpson.
Je vous aime.
Bay Simpson, Bayan Todd benden aşçısı Eliza Dunn'ı bulmamı istedi.
Monsieur Simpson... Mme Todd m'a engagé pour retrouver Eliza Dunn. - La cuisinière.
Simpson bu yüzden Bayan Eliza Dunn'ın valizini istedi.
Et voilà pourquoi Simpson avait besoin de la malle d'Eliza Dunn.
Lisa Simpson`un Minik Bayan Springfield`lığı uzun sürmedi.
Lisa Simpson n'est plus Petite Miss Springfield.
Bayan Mrs. Abraham J. Simpson olamaz mısın?
Quand tu es seul Les mots de ton histoire

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]