Bir sigara alabilir miyim перевод на французский
98 параллельный перевод
Bir sigara alabilir miyim?
Je peux avoir une cigarette?
Bir sigara alabilir miyim?
Vous avez une cigarette?
Bir sigara alabilir miyim, lütfen?
Puis-je avoir une cigarette, s'il vous plaît?
Bir sigara alabilir miyim?
Je peux fumer?
- Bir sigara alabilir miyim lütfen?
Avez-vous une cigarette?
- Bir sigara alabilir miyim?
- Tu as une cigarette?
Bir sigara alabilir miyim?
Voulez-vous me donner une cigarette?
Bir sigara alabilir miyim, lütfen?
Puis-je avoir une cigarette?
- Bir sigara alabilir miyim, hayatım?
- Tu aurais une cigarette, mon chéri?
Bir sigara alabilir miyim?
O.K., donne-moi une clope.
Miguel, bir sigara alabilir miyim?
J'aimerais une cigarette.
Son bir sigara alabilir miyim?
Pourrais-je avoir une dernière c-cigarette?
Bir sigara alabilir miyim?
Puis-je prendre... une cigarette?
Bir sigara alabilir miyim lütfen?
Je peux avoir une cigarette?
Bir sigara alabilir miyim?
Tu as une cigarette?
Bir sigara alabilir miyim? Bende hiç kalmamış.
Vous n'auriez pas une cigarette?
Bir sigara alabilir miyim?
Je peux prendre une cigarette?
Bir sigara alabilir miyim?
On peut vous demander une cigarette?
- Bir sigara alabilir miyim?
- Je peux avoir une cigarette?
Bir sigara alabilir miyim?
Tu m'en files une?
- Bir sigara alabilir miyim?
- Puis-je avoir une cigarette?
Bir sigara alabilir miyim?
Je peux vous prendre une cigarette? Bien sûr.
- Bir sigara alabilir miyim?
- Vous avez une cigarette?
Bir sigara alabilir miyim lütfen?
Puis-je avoir une cigarette, s'il vous plaît?
Bir sigara alabilir miyim lütfen?
Je peux vous demander une cigarette?
Pekala, bir sigara alabilir miyim?
Je peux prendre une cigarette?
- Bir sigara alabilir miyim? - Sen çıldırdın mı?
- Je peux avoir une cigarette?
Bir sigara alabilir miyim?
- Je peux avoir une cigarette?
Sadece merak ediyorum, acaba senden bir sigara alabilir miyim?
Je me demandais si je pouvais... taxer une clope.
Bir sigara alabilir miyim?
Je peux vous piquer une clope?
Scotty'nin beni ışınlamasını beklerken bir sigara alabilir miyim?
Puis-je prendre une cigarette en attendant le contact?
Bir sigara alabilir miyim?
Vous me donneriez une cigarette?
Gary, bir sigara alabilir miyim?
Gary, tu me files une clope?
Bir sigara alabilir miyim?
Vous auriez une cigarette?
Yalnızlığınla başbaşa mı kalmak istersin yoksa ben de bir sigara alabilir miyim?
Envie d'un moment de solitude ou je peux t'en taxer une?
Hey, bir sigara alabilir miyim?
Hey, je peux voir une cigarette?
Bir sigara alabilir miyim lütfen?
- Lancez-moi une cigarette.
- Bir sigara alabilir miyim? - Elbette.
- Je peux avoir une cigarette?
Affedersiniz, bir sigara alabilir miyim?
Je pourrais avoir une cigarette?
Bir sigara alabilir miyim?
Je peux vous demander une cigarette?
Son bir sigara alabilir miyim?
Puis-je fumer une dernière cigarette?
Merhaba. Oh, bir paket sigara alabilir miyim?
Oh, donne un paquet de cigarettes
Bir tane sigara alabilir miyim?
Je peux prendre une cigarette?
Bayan, sigara içmiyorum ama bir tane alabilir miyim?
Mlle, je ne fume pas mais pourrais-je avoir une cigarette?
Bir tane sigara ödünç alabilir miyim?
Je peux emprunter une cigarette?
Bir sigara alabilir miyim lütfen?
Je peux vous demander une cigarette, s'il vous plaît?
Bir sigara alabilir miyim?
T'as une cigarette?
- Bir sigara alabilir miyim? - Tabii. - Sağ ol.
Que Robert était beau mec et que Miranda était en manque.
Bir sigara alabilir miyim?
Bon.
Bir sigara daha alabilir miyim?
Je peux avoir une autre cigarette?
Bayan, bir paket sigara alabilir miyim?
Mademoiselle, donnez-moi un paquet de cigarettes.
bir sigara versene 23
alabilir miyim 251
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
alabilir miyim 251
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey oldu 106
bir şey olmadı 105
bir saniye 1866
bir saat sonra 47
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey oldu 106
bir şey olmadı 105
bir saniye 1866
bir saat sonra 47