Bu gece görüşürüz перевод на французский
229 параллельный перевод
- Bu gece görüşürüz.
Sur le toit, ce soir.
Bu gece görüşürüz.
À ce soir.
Seninle bu gece görüşürüz.
Laisse-moi, Avril, à ce soir.
- Bu gece görüşürüz.
Je te vois ce soir.
Bu gece görüşürüz.
Cette nuit, alors.
Bu gece görüşürüz.
On se verra ce soir.
Güzel, o zaman bu gece görüşürüz...
Ah, très bien, alors à ce soir...
Bu gece görüşürüz.
A ce soir.
Bu gece görüşürüz.
- Je te vois ce soir.
O zaman bu gece görüşürüz.
Je vous verrai ce soir. Enfin, si ça vous convient.
Bu gece görüşürüz tatlım.
A ce soir, chérie.
Bu gece görüşürüz. Hayır!
- A ce soir.
Bu gece görüşürüz!
À ce soir!
Bu gece görüşürüz, aslan!
A ce soir, mon vieux!
Bu gece görüşürüz.
On se reverra ce soir.
Hepinizle bu gece görüşürüz. Size seks olmayan bölümü ayırdım!
À ce soir, je vous chercherai dans la zone "non baiseur".
Bu gece görüşürüz, Holman.
A ce soir, Holman.
Bu gece görüşürüz, teşekkürler.
A ce soir, merci.
"Bu gece görüşürüz tatlım" de. Hadi konuş.
Dis : "A tout à l'heure, trésor." Vas-y!
Bu gece görüşürüz.
À ce soir, alors.
- Bu gece görüşürüz.
- A ce soir.
Crash'te bu gece görüşürüz.
On se voit au Crash ce soir?
Rory, bu gece görüşürüz. - Güle güle Sookie.
Salut les filles, Rory, on se voit ce soir!
Tamam mı? Bu gece görüşürüz.
À ce soir.
" Bu gece görüşürüz.
" À ce soir.
- Bu gece görüşürüz, tamam mı? - Tamam.
À ce soir.
- Bu gece görüşürüz.
Bien. On se retrouve ce soir.
Bu gece Bermuda teknesinde görüşürüz.
JE VIENDRAI VOUS SALUER CE SOIR - BLACKIE
Bu gece dokuz gibi görüşürüz Sör John.
Je vous verrai ce soir vers 9 heures, Sir John.
Belki bu gece cevap verebilirler. Yemekten sonra görüşürüz.
On se voit après dîner, j'en saurai peut-être plus.
Neyse, zararı yok. Bu gece rıhtımda görüşürüz.
Alors à ce soir...
Bu gece görüşürüz.
le truc où j'ai dormi. A ce soir.
Pekala, bu gece kulüpte görüşürüz.
À ce soir, au Club...
Seninle bu gece işten döndükten sonra görüşürüz Polly.
Je te vois ce soir après ton travail.
Bu gece ödeme zamanı görüşürüz.
On verra ça à la caisse.
O zaman bu gece görüşürüz...
Voyons-nous ce soir.
Bu gece Pinewood Kampı'nda görüşürüz.
On se voit ce soir au campement de Pinewood.
Bu gece Klüp-21'de görüşürüz.
On se verra au club.
Bu gece St. Alexis'te görüşürüz.
Je vous vois ce soir, à St-Alexis.
- Bu gece yemekte görüşürüz. Unutma sakın.
Je te vois ce soir, n'oublie pas.
Bu gece görüşürüz, Monsieur.
A ce soir, monsieur.
Pekala beyler, bu gece 10'da hava alanında görüşürüz.
Très bien, messieurs. À 22 heures ce soir sur la piste.
Antonio, bu gece görüşürüz.
Fais-le entrer.
Bu gece görüşürüz Jimmy.
À ce soir, Jimmy.
Bu gece görüşürüz.
Je te vois ce soir.
Bu gece, 8 : 00'de görüşürüz.
Rendez-vous là-bas, à 20 h. Soyez pas en retard!
- Pekala. Lichtenbergs'lerde görüşürüz, bu gece.
On se voit chez les Lichtenberg, ce soir?
Bu gece Flora'da görüşürüz.
On se verra au Flora ce soir.
- Bu gece 2. bölümde görüşürüz.
- A ce soir, pour la deuxième partie.
- [Umarım bu gece beni izlersin, Deckard. Sonra görüşürüz, Sara]
J'ESPERE QUE TU REGARDERA L'EMISSION CE SOIR, A TOUT A L'HEURE, SARA
Bu gece yemekte görüşürüz, Lorelai.
On se voit ce soir pour le dîner.
bu gece 1008
bu gece mi 195
bu geceden sonra 17
bu gecelik bu kadar 23
bu gece gidiyorum 18
bu geceye kadar 18
bu gece için 16
bu gece ne yapıyorsun 37
bu gece olmaz 199
bu geceye ne dersin 24
bu gece mi 195
bu geceden sonra 17
bu gecelik bu kadar 23
bu gece gidiyorum 18
bu geceye kadar 18
bu gece için 16
bu gece ne yapıyorsun 37
bu gece olmaz 199
bu geceye ne dersin 24
bu gece değil 77
bu gece ruhumu arıyordum 23
gece görüşürüz 21
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
bu gece ruhumu arıyordum 23
gece görüşürüz 21
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
bu george 24
bu gerçek olamaz 65
bu gerçek mi 81
bu gerçekten çok güzel 20
bu gerçekten güzel 22
bu gemi 27
bu gerçekten inanılmaz 20
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
bu george 24
bu gerçek olamaz 65
bu gerçek mi 81
bu gerçekten çok güzel 20
bu gerçekten güzel 22
bu gemi 27
bu gerçekten inanılmaz 20