Ona sor перевод на французский
1,179 параллельный перевод
- Git ona sor. - Ona sormamı mı istiyorsun?
- Va lui demander.
Ona sor.
Demandez-lui.
Dediklerime inanmıyorsan, ona sor.
Ne me croyez pas sur parole, demandez-lui.
Ona sor.
Demande-lui.
Başka bir şey varsa ona sor.
Demande-lui s'il y a autre chose.
Kendinizi kandırabilirsiniz ama ben bantları seyrettim Brian doğru yaptı Ona sor, sana söyler.
Vous pouvez vous voiler la face mais j'ai vu la cassette. Brian a bien fait son boulot. Demandez-lui, il vous le dira.
Burada tutulmamı istiyor mu, Ona sor.
Demande-lui s'il me veut ici.
- Belki de içmek istiyor mu diye ona sor- -
- Vous devriez lui demander d'abord si- -
Gidip ona sor.
- Demandez-lui. - J'y vais.
Sor ona, Emily.
Demande-Iui, emily.
Basıncın etkilerini sor ona.
Demande-lui s'il ressent la pression.
Git ona kendin sor!
Demandez-lui.
Ona paranın şimdi nerede olduğunu sor.
Et où est l'argent?
- Sor ona.
- Demande-lui.
Kraliçeyi sor ona.
Demande-lui de te parler de la Reine.
Sor ona. Telefon edip sor.
Demande-lui, appelle-le.
Sor ona.
Demande-lui!
- Ona kulaklarını sor.
Demande-lui pourquoi il a un double jeu d'oreilles.
Ona ne getirdiğini sor.
Demande-lui ce qu'il a.
- Haydi, sor ona.
- Vas-y.
Ona niye askerlerin kalesinde olduğunu sor.
Demande-lui pourquoi il est au fort militaire.
Sor ona.
Demande-lui.
Eğer sana fena halde takılırısa, ona Pavarotti'yi sor.
Si il te râle trop fort dessus, parles lui de Pavarotti.
Sor ona...
Demande-lui.
Sor ona, tatlım.
Demande-lui trésor.
Nedda'ya sor, tam ona göre.
Demandez à Nedda. C'est son truc.
DOROTHY : Sor ona bugün kimin ismini verdi? DOROTHY :
Demande-lui qui il a dénoncé!
Hadi sor ona!
Demande-le lui!
Ona sor.
Demande-lui directement.
Ona Savage adındaki kiralık serseriyi sor.
Parle-lui d'un truand nommé Hector Savage.
Ona işaretleri sor. Ne anlama geldiklerini, ne dediklerini sor.
Pose-lui des questions sur les panneaux, ce qu'ils veulent dire.
Ona gizli odasını sor. Ona telsizdeki Almanları sor.
Il communique avec des Allemands depuis une pièce secrète.
Ona sor!
Interroge-Ie, je vais voir.
Sor ona! Adamlarıma ne oldu?
Demande-lui... ce qui est arrivé à mes hommes.
Sor ona, neden?
Demande-lui pourquoi!
Git ona sor. Shel...
Shel, on va parler?
Git, ona bir şey isteyip istemediğini sor.
Va lui demander s'il veut quelque chose.
Sor ona! Muhammed'in konuşmalarında adın neden bir yıldır geçmiyor!
Demande-lui pourquoi ton nom n'y est pas mentionné depuis un an
- Patron, sor ona.
- Demandez-lui, M. Cratchit.
Cinayetle ilgili birşey bilip bilmediğini sor ona.
Demande-lui... s'il sait quelque chose sur le meurtre.
- Sor ona!
Demande-lui!
- Ona, Kramer'ı sor.
Elle est complètement dérangée.
Ona sor.
- Demande ça à la blonde.
Ona bir şey sor. Farkına varmadan...
Demandez-lui ce que vous voudrez.
" Eğer birinin ruhunu görmek istersen ona ne hayal ettiğini sor.
si tu veux voir l'âme de quelqu'un demande-lui à quoi il rêve.
Sor ona, Thomas.
Demande-lui, Thomas.
Ona arkadaşının kim olduğunu sor.
"Qui est l'ami?"
Neden ilk önce karına sormuyorsun? Sor ona.
Tu devrais d ´ abord le demander á ta femme.
Ona da sor.
Demande-lui.
Uyandığında sor ona
Demande-le-lui quand il sera debout.
Ona tekrar sor lütfen. Buna çok ihtiyacım var.
Redemande-lui.
ona sordum 39
ona sordun mu 17
ona sorun 49
ona soralım 17
ona sorarım 17
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorma 131
ona sordun mu 17
ona sorun 49
ona soralım 17
ona sorarım 17
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorma 131
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sordum 54
soru 130
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
soru yok 54
sorunlar 17
sordum 54
soru 130
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
soru yok 54