Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sen osun

Sen osun перевод на французский

151 параллельный перевод
Yaşadığın hayatta sen neysen osun.
On est ce qu'on est le temps d'une vie.
Sen osun.
C'est bien ça.
Sensin! Sen osun.
C'est toi?
Demek sen osun.
C'était donc toi.
Sen osun.
C'est vous.
Sen osun, olmayan ama ben Oyum, olan.
Tu es qui n'est pas et moi celui qui est
Sen neysen osun.
Tu es comme tu es.
Sen osun değil mi?
C'est ce que vous êtes, hein?
Sen osun, değil mi?
Alors c'est toi, le justicier?
Sen neysen osun!
Tu es ce que tu es!
Sen osun, sen de sen!
Tu es lui, tu es toi!
- Sen osun.
- Tu es lui.
Sen osun! Bu o!
C'est lui, c'est ce fumier!
Sen osun.
Tu assures!
Demek sen osun.
C'est donc vous?
Sen osun.
C'est pour vous.
Hadi Will, Sen neysen osun.
allez, vous êtes comme vous êtes.
Ben kim olmanı istersem, sen osun.
Tu es qui je veux que tu sois.
Sen osun Steven Price? Price Eğlence Park'ının sahibi?
Vous êtes le Price des parcs?
- Hayır sen osun.
- Non, c'est bien toi.
Sen osun!
C'est vous. Vous êtes lui.
Sen neysen osun kimse bunu not etmese bile.
Vous existez, même si ce n'est pas écrit sur un papier.
Sen neysen osun.
Tu es toi-même.
Sen osun, Tanrı aşkına.
Tu es lui, nom d'un frell!
Sen osun.
Tu es elle.
Hayır, hayır. Sen osun. Marketin köşesinde takıIan.
Vous êtes le type qui traîne toujours en bas.
Sen osun.
Tu es la mienne.
- Sen osun, ortağım.
- C'est toi le chat.
Sen osun.
C'est donc toi.
Sen osun.
C'est toi.
İçin dışın bir! Sen neysen osun. İşte o kadar.
Tu racontes pas de conneries, tu es qui tu es, point final.
Hayır, sen olduğun için. Çünkü sen zekisin. Sen neysen osun.
Non, c'est parce que c'est toi, et que t'es malin.
Sen osun.
T'es un vieux salaud.
Sen osun.
Vous êtes elle.
Sen osun, benimle konuşuyorsun.
C'est vous. En train de me parler.
- Sen osun.
- C'est toi.
- Tanrım, sen osun!
Il nous faut trouver ce qu'est le Projet Aires. - Vous êtes l'étranger!
Sen aynı osun, yalnız daha yaşlısın.
Tu es lui, en plus âgé.
Osun sen!
C'est donc vous!
Tamam işte, sen osun.
Ne niez plus, vous êtes lui.
Demek sen osun!
Alors, vous acceptez, oui ou non?
Pırıltılı tanecikler püskürten lambalar 70'ler için neyse, sen de 90'lar için osun.
Tu es aux années'90 ce que les lampe-lave étaient aux'70.
Biliyor musun, sen Big Bang teorisi var ya, işte osun.
Tu fais partie de la théorie du grand bang de Billie.
Ben neysem sen de osun, kocaman bir hiç kimse!
Vous êtes comme moi, ici, personne!
Sen... osun.
Vous êtes le... Le...
Ne olursa olsun Sen dogruyu yapıosun, ve seninle gurur duyuyorum.
Quoi qu'il en soit, tu l'as vraiment fait, et je suis si fier de toi.
Baba sen kendine bile bakamıosun.
Papa, tu ne peux même pas prendre soin de toi.
Dinle, o adi herifler için biz neysek sen de osun.
Matty, pour ces connards, tu es des nôtres.
Sen osun ve olmak istemiyorsun.
Et vous qui voudriez être quelqu'un d'autre!
Birlikteyken çok mükemmeldik ve sen de aynı osun.
Nous étions si... parfait et tu es comme lui.
Yaşam için ekmek ne ise, benim için osun sen.
Tu es pour moi ce que le pain est à la vie... une douce averse pour une terre sèche...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]