Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Aptalca bir soru

Aptalca bir soru перевод на французский

214 параллельный перевод
Bu aptalca bir soru, değil mi?
- Quelle question idiote.
Ne aptalca bir soru.
Pourquoi tu as dit ça, petite idiote?
Tüm cevapları bilen bir adam için aptalca bir soru.
Drôle de question pour quelqu'un de si malin!
- Bir yazara göre aptalca bir soru
Question indigne d'un écrivain.
- Sana aptalca bir soru sorabilir miyim?
- J'ai une question bête à vous poser.
O kadar mühim değildi. Sadece aptalca bir soru.
C'était pour une simple question.
Aptalca bir soru sorarsan boş bir bakış alırsın.
Posez une question idiote... Pourquoi ne pas me le dire?
- Bu çok aptalca bir soru.
- Quelle question idiote.
- Afedersiniz, ne kadar aptalca bir soru!
Suis-je bête!
Aptalca bir soru.
Quelle question idiote.
Bu senin gibi yetişkin bir kız için aptalca bir soru.
Drôle de question pour une grande fille.
- Ne aptalca bir soru.
- Toi, tu le ferais?
Aptalca bir soru sordun.
Votre question est idiote.
Ne aptalca bir soru.
Quelle question stupide!
- Galiba aptalca bir soru sordum.
- C'était une question stupide.
- Aptalca bir soru değildi.
- Ce n'était pas stupide.
Aptalca bir soru. Aptalca bir cevap ister misin?
A question idiote, réponse idiote.
Pek aptalca bir soru, değil mi?
C'est toujours un peu idiot de demander ça.
Bu aptalca bir soru Albay.
C'est une question stupide.
Bunu niçin soruyorsun? Ne aptalca bir soru.
Pourquoi me poses-tu cette question idiote?
Aptalca bir soru bu!
Quelle question idiote!
Bu aptalca bir soru.
Question idiote.
Ne aptalca bir soru...
Question idiote...
Ne aptalca bir soru.
Quelle question!
Bu nasıl bir soru böyle? Bu aptalca bir soru.
Quelle drôle de question.
Evet, ne kadar aptalca bir soru bu?
C'est quoi, cette question?
Aptalca bir soru sordum.
C'est une question bête.
Bu çok aptalca bir soru.
Quelle question stupide!
Aptalca bir soru, ama bana mesaj var mı?
Une question idiote, il y a des messages pour moi?
- Aptalca bir soru. - Evet.
Oh, c'est une question stupide.
- Bu aptalca bir soru. - Bir soru, cevap ver.
Ta question est idiote!
Bu aptalca bir soru, Bayan Grimbridge.
C'est une question idiote, Mlle Grimbridge.
Aptalca bir soru, değil mi? Elbette burada.
Evidemment, qu'il est là.
Aptalca bir soru?
Question idiote?
Aptalca bir soru olacak ama bunun için onlardan kaçı öldürüldü?
Alors, combien ont-ils dû en tuer?
Yirmi yıldır hipodromdayım ve kimse bana bu kadar aptalca bir soru sormamıştı.
Je suis dans le turf depuis 20 ans, et jamais je n'ai eu question si stupide!
Bu ne aptalca bir soru böyle!
Quelle question stupide!
Aptalca bir soru olabilir ama neden doğum kontrol haplarını saklıyorsun?
Ma question est stupide, mais pourquoi caches-tu ta pilule?
Çok aptalca bir soru ve cevap vermeyeceğim.
C'esr une quesrion srupide. J'y répondrai pas.
Son bir soru. Kulağa aptalca gelebilir ama son zamanlarda hiç orda olmayan bir şeyin kokusunu aldığınızı düşündüğünüz oldu mu?
Une dernière question, un peu idiote, vous avez senti une odeur qui ne pouvait pas exister?
İlk tanıştığımızda size aptalca cevap verdiğim bir soru sormuştunuz.
Quand nous nous sommes connus, je vous ai fait une réponse stupide.
Aptalca bir soru sanırım.
Quelle question idiote!
Aptalca bir soru.
Je déraille!
Bu bayağı aptalca bir soru, değil mi?
Question stupide!
Aptalca bir soru oldu sanırım.
Question idiote.
Kişisel soru mu, işle mi ilgili yoksa aptalca basit bir soru mu?
Question d'ordre privé, d'affaires ou juste débile?
Ya bir soru sorarlar da aptalca bir yanıt verirsem?
Justement, on me parle de hautes matières, et moi je sors une bourde.
Çok aptalca bir'soru'gibi gelebilir ama...
Ecoutez. Ça peut sembler une question bête...
- Sam, kalıp izleyebilir miyim? - Hayır. Söz veriyorum, bir sürü aptalca soru sormayacağım.
Je peux rester, pour regarder?
Aptalca bir soru.
Question idiote!
Aptalca bir soru.
Allons-y, alors.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]