Söylemen yeter перевод на французский
281 параллельный перевод
Yardımım dokunacak bir şey varsa söylemen yeter.
Si je peux faire quoi que ce soit, dis-le-moi.
- Evet. Tamam George, kazımaktan yorulduysan, David ile Susan'a onu nereye gömdüğünü söylemen yeter, onlar kazıyacak.
George, si tu en as marre de creuser, dis-le-nous et on creusera.
Çünkü sana yardım etmek için yapabileceğim bir şey varsa bana söylemen yeter.
Si je peux faire quelque chose pour vous aider, vous n'avez qu'à me le demander.
- Söylemen yeter. - Şey... Ormanın adamı Tarzan dün tutuklandı.
Eh bien, il s'agit de Tarzan, l'homme de la jungle, il est en prison.
- Söylemen yeter!
- Tout ce que tu veux.
- Bir şeye ihtiyacın olursa söylemen yeter.
Appelle-nous si tu as besoin de quelque chose.
Yapabileceğim başka bir şey varsa söylemen yeter. Washington'dan Lunn'un parmak izi raporu gelir gelmez bir kopya istiyorum.
Le rapport de Washington sur les empreintes de Lunn.
Ne istediğini söylemen yeter.
Dis-moi ce que tu veux.
Kimin emriyle hareket ettiklerini söylemen yeter.
Dis-moi seulement pour qui ils bossent.
Söylemen yeter, savunmayı değiştiririz, hepsi o. Gerçekten kanunun doğru, kendinin hatalı olduğunu düşünüyorsan tabi.
Un seul mot de vous, et nous plaiderons coupable, enfin, si vous croyez sincèrement que la loi est juste et que vous avez tort.
Ne istediğini söylemen yeter.
Dites-moi ce que je dois faire.
Senin için yapabileceğim bir şey varsa söylemen yeter.
Si je peux faire quelque chose, dis-le moi.
Eğer öğleden sonrası için izin istiyorsan bunu söylemen yeter.
Prenez l'après-midi, si vous voulez.
Beni görmek istemiyorsan, sadece söylemen yeter tamam mı?
Si tu ne tiens pas à me voir, dis-le-moi.
Eşlik etmemi istemiyorsan söylemen yeter.
Si ma compagnie te déplaît, dis-le.
* Oynarım oyununu, söylemen yeter * * Olması gerektiği gibi * * Çünkü kolay biriyim ben *
Demande-le moi et je jouerai à ton jeu comme si c'était la réalité parce que je suis simple.
* Oynarım oyununu, söylemen yeter *
Demande-le moi et je jouerai à ton jeu
Sadece gerçeği söylemen yeter.
Contentez-vous de dire la vérité.
Adresi söylemen yeter, gelirim.
Dis ton adresse, tête de mule, je viendrai.
Ne istiyorsan... söylemen yeter.
Quoi que vous vouliez, dites-le-moi.
Senin için yapabileceğim bir şey olursa söylemen yeter.
Si je peux faire quelque chose pour toi, dis-le.
Seninkini de düzene sokmamı istersen, söylemen yeter.
Les tiens aussi, je t'arrange ça quand tu veux.
- Bana söylemen yeter, tamam mı?
Tu n'as qu'à me dire.
Söylemen yeter, hemen hallederiz.
Dites-nous l'endroit et on y sera.
Söylemen yeter.
Il suffit de le dire.
Ama beni sonuna kadar dinle, küçük hediyeme bak ve eğer ilgini çekmezse, söylemen yeter.
Ecoute, regarde ce que j'ai pour toi et décide. Qu'est-ce que tu as?
Bak, miktar yeterli değilse söylemen yeter.
Écoute, si ce n'est pas assez, dis-moi quel est ton prix.
Alışmana yardım etmek için yapabileceğim bir şey olursa söylemen yeter.
Si je peux vous aider a vous installer, n'hesitez pas.
Bir cümle söylemen yeter, onu hemen bırakırım.
Dis juste les mots qui me plaisent. Et je le relâche.
Söylemen yeter, seninle gelirim.
Un mot, et je t'accompagne.
Bana ihtiyacın olursa, adımı söylemen yeter.
Si tu as besoin de moi, il te suffira de m'appeler.
Söylemen yeter.
Dis-moi quoi.
Söylemen yeter.
Dis-moi.
Bunu ne zaman istediğini söylemen yeter tatlım.
Vous n'avez qu'à parler, mon cœur.
İsmini söylemen yeter.
Je vous écoute.
Her şey ses kodludur, bir şey istersen söylemen yeter.
Codage vocal. Il suffit de demander.
Söylemen yeter, o zaman başka bir şeyler düşünürüz.
Donne-moi ta parole, et on conclura un autre marché.
Söylemen yeter.
Allez-y.
Tabi ki. Söylemen yeter.
Tout ce que vous voudrez!
Bu işlemde yardım gerekirse, bana söylemen yeter.
Si vous avez besoin de facilités...
23 santimlikle ilgileniyorsan söylemen yeter.
21 centimètres, ça t'intéresse?
- Kurbanlarla ilgili ne söyleyebilirsin? - Peki ya polis? - Tek bir söz söylemen yeter.
Que pouvez-vous nous dire sur les victimes?
Bundan böyle benden ne zaman bir iyilik istersen bunu bana söylemen yeter.
Qu'importe ce qui s'est passé Tu peux toujours venir me voir.
Paranı geri istiyorsan söylemen yeter.
Je peux vous rembourser, si vous voulez.
- Olur, Çok güzel bir fikir. - Eğer yardıma ihtiyacın olursa, söylemen yeter.
- Super, je t'aiderai si tu veux.
Sadece yerini söylemen yeter.
Dis-moi seulement où elle est.
Onunla çıkmak istemediğini söylemen yeter.
Dis-lui que tu veux pas de lui.
İhtiyar Googin'e söylemen yeter.
Le vieux Goggin est à ton service.
Çok tatlıydın, babacığım. İstediğin bir şey olursa bana söylemen yeter.
Si tu as besoin de quoi que ce soit, tu n'as qu'à demander.
- Söylemen gerekmez. Dinle yeter. Hadi.
Pas la peine, t'auras qu'à écouter.
Söylemen yeter, hemen giderim.
Parle et j'y cours.
yeter 2697
yeterli 197
yeter ki 28
yeter artık 870
yeterince 87
yeterince iyi 39
yeterli mi 69
yetersiz 30
yeter ama 52
yeter mi 66
yeterli 197
yeter ki 28
yeter artık 870
yeterince 87
yeterince iyi 39
yeterli mi 69
yetersiz 30
yeter ama 52
yeter mi 66
yeter be 35
yeterince var 24
yeter bu kadar 135
yeteri kadar 30
yeterince dinledim 30
yeterince iyi değil 40
yeterli değil 114
yeterli değil mi 23
yeter dedim 49
yeterince açık mı 69
yeterince var 24
yeter bu kadar 135
yeteri kadar 30
yeterince dinledim 30
yeterince iyi değil 40
yeterli değil 114
yeterli değil mi 23
yeter dedim 49
yeterince açık mı 69
yeterince duydum 16
yeterince yakın 19
yeterince gördüm 23
yeterince adil 36
yeterince içtim 20
yeterince değil 30
yeterince içtin 24
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
yeterince yakın 19
yeterince gördüm 23
yeterince adil 36
yeterince içtim 20
yeterince değil 30
yeterince içtin 24
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemedin 49
söylemek istediğim 130
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söylemedin 49
söylemek istediğim 130
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söyle bakalım 455
söyleyin bana 123
söylemedi 153
söylemem gerek 33
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söylemedim mi 39
söyleyeyim mi 49
söyleyin bana 123
söylemedi 153
söylemem gerek 33
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söylemedim mi 39
söyleyeyim mi 49